Exodus 21:5

5 But suppose the slave should say, 'I love my master and my wife and children - I don't want my freedom,'

Exodus 21:5 Meaning and Commentary

Exodus 21:5

And if the servant shall plainly say
Or, "in saying shall say" F9 shall express himself in plain and full terms, and repeat his words, and abide by them, signifying it as his last will and determined resolution:

I love my master, my wife, and my children, and I will not go out free;
but continue in his servitude, having a great affection for his master, and that he might enjoy his wife and children he dearly loved; and being animated with such a principle, his servitude was a pleasure to him: and when our obedience to God springs from love to him, and to his cause and interest, which should be as dear to us as our families, it is then acceptable to God and delightful to ourselves; in ( Deuteronomy 15:16 ) ,

it is, because he loveth thee, and thine house, because he is well with
thee;
hence the Jewish writers say F11, understanding by "house" a family, if a servant has a wife and children and his master not, his ear is not to be bored; and if his master has a wife and children and he has not, his ear is not to be bored; if he loves his master and his master do not love him, or his master loves him and he do not love his master, or if he is sick his ear is not to be bored.


FOOTNOTES:

F9 (rmay rma)
F11 T. Bab. Kiddushin, fol. 22. 1. Maimon. in Misn. Kiddushin, c. 1. sect. 2.

Exodus 21:5 In-Context

3 If he came in single he leaves single. If he came in married he leaves with his wife.
4 If the master gives him a wife and she gave him sons and daughters, the wife and children stay with the master and he leaves by himself.
5 But suppose the slave should say, 'I love my master and my wife and children - I don't want my freedom,'
6 then his master is to bring him before God and to a door or doorpost and pierce his ear with an awl, a sign that he is a slave for life.
7 "When a man sells his daughter to be a handmaid, she doesn't go free after six years like the men.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.