Compare Translations for Exodus 21:5

5 "But if the slave declares: 'I love my master, my wife, and my children; I do not want to leave as a free man,'
5 But if the slave plainly says, 'I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,'
5 And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
5 But suppose the slave should say, 'I love my master and my wife and children - I don't want my freedom,'
5 "But if the slave plainly says, 'I love my master, my wife and my children; I will not go out as a free man,'
5 “But if the servant declares, ‘I love my master and my wife and children and do not want to go free,’
5 But if the servant plainly says, 'I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,'
5 But the slave may declare, ‘I love my master, my wife, and my children. I don’t want to go free.’
5 But if the slave declares, "I love my master, my wife, and my children; I will not go out a free person,"
5 But if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
5 But if the servant says clearly, My master and my wife and children are dear to me; I have no desire to be free:
5 However, if the slave clearly states, "I love my master, my wife, and my children, and I don't want to go free,"
5 However, if the slave clearly states, "I love my master, my wife, and my children, and I don't want to go free,"
5 Nevertheless, if the slave declares, 'I love my master, my wife and my children, so I don't want to go free,'
5 But if the bondman shall say distinctly, I love my master, my wife, and my children, I will not go free;
5 Wenn aber der Knecht etwa sagt: Ich liebe meinen Herrn, mein Weib und meine Kinder, ich will nicht frei ausgehen,
5 But if the slave declares that he loves his master, his wife, and his children and does not want to be set free,
5 But if the slave declares that he loves his master, his wife, and his children and does not want to be set free,
5 But if he makes this statement: 'I hereby declare my love for my master, my wife, and my children. I don't want to leave as a free man,'
5 But if the servant shall plainly say, 'I love my master, my wife, and my children. I will not go out free;'
5 And if the slave shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free.
5 And if the servant shall plainly say , I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:
5 But if the slave explicitly says, "I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,"
5 Spricht aber der Knecht: Ich habe meinen Herren lieb und mein Weib und Kind, ich will nicht frei werden, {~}
5 And if the servant should answer and say, I love my master and wife and children, I will not go away free;
5 "But if the slave says, 'I love my master, my wife and my children, and I don't want to go free,'
5 "But suppose the servant says, 'I love my master and my wife and children. I don't want to go free.'
5 But if the slave declares, "I love my master, my wife, and my children; I will not go out a free person,"
5 And if the servant shall say: I love my master and my wife and children, I will not go out free:
5 But if the slave plainly says, 'I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,'
5 But if the slave plainly says, 'I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,'
5 Maar indien de knecht ronduit zeggen zal: Ik heb mijn heer, mijn vrouw en mijn kinderen lief, ik wil niet vrij uitgaan;
5 And if the servant shall plainly say, `I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,'
5 And if the servant shall plainly say, `I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,'
5 But and yf the servaunte saye I loue my master and my wife and my children, I will not goo out fre.
5 quod si dixerit servus diligo dominum meum et uxorem ac liberos non egrediar liber
5 quod si dixerit servus diligo dominum meum et uxorem ac liberos non egrediar liber
5 And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not depart free:
5 But if the servant shall plainly say, 'I love my master, my wife, and my children. I will not go out free;'
5 And if the servant saith, I love my lord, and my wife, and children, I will not go out free; (And if the slave saith, I love my lord, and my wife, and my children, and I shall not go out free;)
5 `And if the servant really say: I have loved my lord, my wife, and my sons -- I do not go out free;

Exodus 21:5 Commentaries