Exodus 32:9

9 God said to Moses, "I look at this people - oh! what a stubborn, hard-headed people!

Exodus 32:9 Meaning and Commentary

Exodus 32:9

And the Lord said unto Moses, I have seen this people
He had observed their ways and works, their carriage and behaviour; he had seen them before this time; he knew from all eternity what they would be, that their neck would be as an iron sinew, and their brow brass; but now he saw that in fact which he before saw as future, and they proved to be the people he knew they would be; besides, this is said to give Moses the true character of them, which might be depended upon, since it was founded upon divine knowledge and observation:

and, behold, it is a stiffnecked people;
obstinate and self-willed, resolute in their own ways, and will not be reclaimed, inflexible and not subjected to the yoke of the divine law; a metaphor taken from such creatures as will not submit their necks or suffer the yoke or bridle to be put upon them, but draw back and slip away; or, as Aben Ezra thinks, to a man that goes on his way upon a run, and will not turn his neck to him that calls him, so disobedient and irreclaimable were these people.

Exodus 32:9 In-Context

7 God spoke to Moses, "Go! Get down there! Your people whom you brought up from the land of Egypt have fallen to pieces.
8 In no time at all they've turned away from the way I commanded them: They made a molten calf and worshiped it. They've sacrificed to it and said, 'These are the gods, O Israel, that brought you up from the land of Egypt!'"
9 God said to Moses, "I look at this people - oh! what a stubborn, hard-headed people!
10 Let me alone now, give my anger free reign to burst into flames and incinerate them. But I'll make a great nation out of you."
11 Moses tried to calm his God down. He said, "Why, God, would you lose your temper with your people? Why, you brought them out of Egypt in a tremendous demonstration of power and strength.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.