Exodus 4:7

7 He said, "Put your hand back under your shirt." He did it, then took it back out - as healthy as before.

Exodus 4:7 Meaning and Commentary

Exodus 4:7

And he said, put thine hand into thy bosom again
With the leprosy on it: and he put his hand into his bosom again, and plucked it out of his
bosom;
quickly after he had put it in: and, behold, it was turned again as his other flesh;
it was cured of the leprosy, and recovered its colour, and was as sound as before, and as any other part of his body. This was a very astonishing miracle, that he should be at once smote with a leprosy; that this should be only in his hand, and not in any other part of his body; and that it should be cured immediately, without the use of any means; and by this miracle Moses, and the Israelites, might be instructed and confirmed in the power of God, that he that could so suddenly inflict such a disease, and so easily cure it, was able to deliver them out of captivity, which was as death; and that however until Moses might be in himself to be a deliverer of the people, signified by his weak and leprous hand, yet being quickened and strengthened by the Lord, would be able to answer to the character; though, after all, the deliverance must be imputed not to his hand and power, but to the mighty hand and power of God.

Exodus 4:7 In-Context

5 "That's so they will trust that God appeared to you, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob."
6 God then said, "Put your hand inside your shirt." He slipped his hand under his shirt, then took it out. His hand had turned leprous, like snow.
7 He said, "Put your hand back under your shirt." He did it, then took it back out - as healthy as before.
8 "So if they don't trust you and aren't convinced by the first sign, the second sign should do it.
9 But if it doesn't, if even after these two signs they don't trust you and listen to your message, take some water out of the Nile and pour it out on the dry land; the Nile water that you pour out will turn to blood when it hits the ground."
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.