Genesis 33:17

17 And Jacob left for Succoth. He built a shelter for himself and sheds for his livestock. That's how the place came to be called Succoth (Sheds).

Genesis 33:17 Meaning and Commentary

Genesis 33:17

And Jacob journeyed to Succoth
Perhaps after he had been at Seir, and stayed there some little time. Succoth was on the other side of Jordan, so called by anticipation, for it had its name from what follows; as yet there was no city built here, or at least of this name; afterwards there was, it lay in a valley, and belonged to Sihon king of Heshbon, and was given to the tribe of Gad, ( Joshua 13:27 ) ; it is mentioned along with Penuel, and was not far from it, ( Judges 8:8 ) . It is said to be but two miles distant from it F21, but one would think it should be more: and built him an house, and made booths for his cattle;
an house for himself and family, and booths or tents for his servants or shepherds, and for the cattle they had the care of, some for one, and some for the other. This he did with an intention to stay some time here, as it should seem; and the Targum of Jonathan says he continued here a whole year, and Jarchi eighteen months, a winter and two summers; but this is all uncertain: therefore the name of the place is called Succoth;
from the booths or tents built here, which this word signifies.


FOOTNOTES:

F21 Bunting's Travels, p. 72.

Genesis 33:17 In-Context

15 Esau said, "Let me at least lend you some of my men." "There's no need," said Jacob. "Your generous welcome is all I need or want."
16 So Esau set out that day and made his way back to Seir.
17 And Jacob left for Succoth. He built a shelter for himself and sheds for his livestock. That's how the place came to be called Succoth (Sheds).
18 And that's how it happened that Jacob arrived all in one piece in Shechem in the land of Canaan - all the way from Paddan Aram. He camped near the city.
19 He bought the land where he pitched his tent from the sons of Hamor, the father of Shechem. He paid a hundred silver coins for it.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.