Isaiah 29:2

2 But I'm not letting up on Jerusalem. The moaning and groaning will continue. Jerusalem to me is an Ariel.

Isaiah 29:2 Meaning and Commentary

Isaiah 29:2

Yet I will distress Ariel
Or "straiten" it, by causing it to be besieged; and this he would do, notwithstanding their yearly sacrifices, and their observance of their solemn feasts, and other ceremonies of the law, in which they placed their confidence, and neglected weightier matters: and there shall be heaviness and sorrow;
on account of the siege; by reason of the devastations of the enemy without, made on all the cities and towns in Judea round about; and because of the famine and bloodshed in the city: and it shall be unto me as Ariel;
the whole city shall be as the altar; as that was covered with the blood and carcasses of slain beasts, so this with the blood and carcasses of men; and so the Targum,

``and I will distress the city where the altar is, and it shall be desolate and empty; and it shall be surrounded before me with the blood of the slain, as the altar is surrounded with the blood of the holy sacrifices on a solemn feast day all around;''
so Jarchi and Kimchi.

Isaiah 29:2 In-Context

1 Doom, Ariel, Ariel, the city where David set camp! Let the years add up, let the festivals run their cycles,
2 But I'm not letting up on Jerusalem. The moaning and groaning will continue. Jerusalem to me is an Ariel.
3 Like David, I'll set up camp against you. I'll set siege, build towers, bring in siege engines, build siege ramps.
4 Driven into the ground, you'll speak, you'll mumble words from the dirt - Your voice from the ground, like the muttering of a ghost. Your speech will whisper from the dust.
5 But it will be your enemies who are beaten to dust, the mob of tyrants who will be blown away like chaff. Because, surprise, as if out of nowhere,
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.