Jeremiah 21:14

14 Well, I can - and will! I'll punish your evil regime. I'll start a fire that will rage unchecked, burn everything in sight to cinders.'"

Jeremiah 21:14 Meaning and Commentary

Jeremiah 21:14

But I will punish you according to the fruit of your doings,
saith the Lord
The situation of their city, and the strength of its fortifications, however sufficient they might be thought to keep out an enemy from annoying them; yet it was impossible to hinder the Lord's coming among them, as he here threatens to do; and "visit" them, as the word signifies, in a way of wrath and justice, according to the demerit of their sins, expressed by "the fruit of their doings"; their punishment was the reward of their unrighteousness, the effect of their sinful practices; and, though this was dreadful and terrible, they could not but own it was just and equitable: and I will kindle a fire in the forest thereof;
not in the forest of Lebanon, but in the city of Jerusalem; whose houses stood as thick as trees in a forest, and which many of them, at least the most stately, might be built or ceiled with cedars from Mount Lebanon and its forest; though some understand this of the cities and towns about Jerusalem; and so the Targum renders it, "in its cities"; and the Syriac version, "its towns"; but these seem rather meant in the following clause: and it shall devour all things round about it;
the mountains and trees upon them, the cities and towns adjacent.

Jeremiah 21:14 In-Context

12 House of David, listen - God's Message to you: 'Start each day by dealing with justice. Rescue victims from their exploiters. Prevent fire - the fire of my anger - for once it starts, it can't be put out. Your evil regime is fuel for my anger.
13 Don't you realize that I'm against you, yes, against you. You think you've got it made, all snug and secure. You say, "Who can possibly get to us? Who can crash our party?"
14 Well, I can - and will! I'll punish your evil regime. I'll start a fire that will rage unchecked, burn everything in sight to cinders.'"
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.