Jeremiah 28:3

3 Before two years are out I'll have all the furnishings of God's Temple back here, all the things that Nebuchadnezzar king of Babylon plundered and hauled off to Babylon.

Jeremiah 28:3 Meaning and Commentary

Jeremiah 28:3

Within two full years
Or, "within two years of days" F15; when they are up to a day. The Targum is,

``at the end of two years;''
what the false prophets before had said would be done in a very little time; this fixes the precise time of doing it; a very short time, in comparison of the seventy years that Jeremiah had spoken of, ( Jeremiah 25:11 Jeremiah 25:12 ) ; will I bring again into this place all the vessels of the Lord's
house, that Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place;
the temple, where he now was; namely, all such vessels as before this time had been taken by him, both in Jehoiakim's reign, and at the captivity of Jeconiah: and carried them to Babylon;
where they still remained, and according to Jeremiah still would; and were so far from being brought back in a short time, that what were left would be carried thither also, ( Jeremiah 27:19-21 ) .
FOOTNOTES:

F15 (Mymy Mytnv dweb) "in adhuc duobis anois dierum", Montanus; "intra adhuc biennium dierum", Schmidt; "intra biennum dierum", Cocceius.

Jeremiah 28:3 In-Context

1 Later that same year (it was in the fifth month of King Zedekiah's fourth year) Hananiah son of Azzur, a prophet from Gibeon, confronted Jeremiah in the Temple of God in front of the priests and all the people who were there.
2 Hananiah said:
3 Before two years are out I'll have all the furnishings of God's Temple back here, all the things that Nebuchadnezzar king of Babylon plundered and hauled off to Babylon.
4 I'll also bring back Jehoiachin son of Jehoiakim king of Judah and all the exiles who were taken off to Babylon.' God's Decree. 'Yes, I will break the king of Babylon's yoke. You'll no longer be in harness to him.'"
5 Prophet Jeremiah stood up to Prophet Hananiah in front of the priests and all the people who were in God's Temple that day.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.