Jeremiah 43:7

7 They entered the land of Egypt in total disobedience of God's Message and arrived at the city of Tahpanhes.

Jeremiah 43:7 Meaning and Commentary

Jeremiah 43:7

So they came into the land of Egypt
They set out from the habitation of Chimham, where they were, ( Jeremiah 41:17 ) ; and proceeded on their journey, till they entered the land of Egypt: for they obeyed not the voice of the Lord;
to continue in Judea, and not to go into Egypt; and though the prophet of the Lord, who was with them, might, as they went along, advise them to go back, they regarded him not, but still went on: thus came they [even] to Tahpanhes;
the same with Hanes, ( Isaiah 30:4 ) ; and might be so called, as here, from a queen of Egypt of this name, ( 1 Kings 11:19 1 Kings 11:20 ) . The Septuagint version, and others after that, call it Taphnas. It is thought to be the Daphnae Pelusiae of Herodotus F6 It was a seat of the king of Egypt, as appeals from ( Jeremiah 43:9 ) ; and no less a place would these proud men stop at, or take up with, but where the king's palace was. Tyrius F7 calls it Tapium, and says it was in his time a very small town.


FOOTNOTES:

F6 Enterpe, sive l. 2. c. 30, 107.
F7 Apud Adrichem. Theatrum Terrae Sanctae, p. 125.

Jeremiah 43:7 In-Context

5 Johanan son of Kareah and the army officers gathered up everyone who was left from Judah, who had come back after being scattered all over the place -
6 the men, women, and children, the king's daughters, all the people that Nebuzaradan captain of the bodyguard had left in the care of Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, and last but not least, Jeremiah the prophet and Baruch son of Neriah.
7 They entered the land of Egypt in total disobedience of God's Message and arrived at the city of Tahpanhes.
8 While in Tahpanhes, God's Word came to Jeremiah:
9 "Pick up some large stones and cover them with mortar in the vicinity of the pavement that leads up to the building set aside for Pharaoh's use in Tahpanhes. Make sure some of the men of Judah are watching.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.