Joshua 4:8

8 The People of Israel did exactly as Joshua commanded: They took twelve stones from the middle of the Jordan - a stone for each of the twelve tribes, just as God had instructed Joshua - carried them across with them to the camp, and set them down there.

Joshua 4:8 Meaning and Commentary

Joshua 4:8

And the children of Israel did so as Joshua commanded
That is, the twelve men taken out of the twelve tribes of Israel, and who were the representatives of them in this action;

and took up twelve stones out of the midst of Jordan, as the Lord
spake unto Joshua, according to the number of the tribes of the
children of Israel;
they took the exact number, and out of the very place Joshua was ordered to direct them to do:

and carried them over with them unto the place where they lodged:
which, as Josephus says F9, was fifty furlongs from Jordan, which was above six miles; so far they carried these stones on their shoulders:

and laid them down there;
which afterwards were put in proper order by Joshua, or at least by his direction.


FOOTNOTES:

F9 Antiqu. l. 5. c. 1. sect. 4.

Joshua 4:8 In-Context

6 so you'll have something later to mark the occasion. When your children ask you, 'What are these stones to you?'
7 you'll say, 'The flow of the Jordan was stopped in front of the Chest of the Covenant of God as it crossed the Jordan - stopped in its tracks. These stones are a permanent memorial for the People of Israel.'"
8 The People of Israel did exactly as Joshua commanded: They took twelve stones from the middle of the Jordan - a stone for each of the twelve tribes, just as God had instructed Joshua - carried them across with them to the camp, and set them down there.
9 Joshua set up the twelve stones taken from the middle of the Jordan that had marked the place where the priests who carried the Chest of the Covenant had stood. They are still there today.
10 The priests carrying the Chest continued standing in the middle of the Jordan until everything God had instructed Joshua to tell the people to do was done (confirming what Moses had instructed Joshua). The people crossed; no one dawdled.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.