Proverbs 31:22

22 She makes her own clothing, and dresses in colorful linens and silks.

Proverbs 31:22 Meaning and Commentary

Proverbs 31:22

She maketh herself coverings of tapestry
For the furniture and ornament of her house, or for her bed; which may signify the ordinances of the Gospel, and the decent, orderly, and beautiful administration of them, wherein the church has communion with her Lord; see ( Song of Solomon 1:16 ) . The Vulgate Latin version renders it, "garments of divers colours", such as was Joseph's coat, ( Genesis 37:3 ) ; and, in a spiritual sense, may be applied to the above mentioned garments, and agrees with what goes before and follows; her clothing [is] silk and purple;
the Tyrian purple, which, Strabo says F24, is the best; or purple silk, silk of a purple colour: or rather fine linen of this colour; a dress suitable to a queen, as the church is, who is represented as clothed with clothing of wrought gold, with raiment of needlework, ( Psalms 45:9 Psalms 45:13 Psalms 45:14 ) ; see ( Ezekiel 16:10 Ezekiel 16:13 ) . This is not her own natural clothing, for she has none by nature that deserves the name; nor of her own working, not works of righteousness done by her; nor of her own putting on, but what Christ has wrought out for her, and clothes her with; and which is very rich in itself, the best robe, very ornamental to her; her wedding garment, and which will last for ever; see ( Isaiah 61:10 ) .


FOOTNOTES:

F24 Geograph. l. 16. p. 521.

Proverbs 31:22 In-Context

20 She's quick to assist anyone in need, reaches out to help the poor.
21 She doesn't worry about her family when it snows; their winter clothes are all mended and ready to wear.
22 She makes her own clothing, and dresses in colorful linens and silks.
23 Her husband is greatly respected when he deliberates with the city fathers.
24 She designs gowns and sells them, brings the sweaters she knits to the dress shops.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.