Psalms 16:9

9 I'm happy from the inside out, and from the outside in, I'm firmly formed.

Psalms 16:9 Meaning and Commentary

Psalms 16:9

Therefore my heart is glad
Because he had the Lord always in view; he was at his right hand, for his support and assistance, as well as because of what is expressed in the next verses: this is the same with rejoicing in spirit, ( Luke 10:21 ) ; it denotes an inward joy, and fulness of it, because of the Lord's presence with him; see ( Acts 2:28 ) ;

and my glory rejoiceth;
meaning either his soul, which is the most glorious and noble part of man, as Aben Ezra, Kimchi, and Ben Melech interpret it; or rather his tongue, as in ( Acts 2:26 ) ; the faculty of speaking in man being what gives him a superior glory and excellency to other creatures, and is that whereby he glorifies God; and so the word is often used in this book; see ( Psalms 30:12 ) ( 57:8 ) ( 108:1 ) ; and here the phrase designs Christ's glorifying God, and singing his praise with joyful lips, among his disciples, a little before his sufferings and death;

my flesh also shall rest in hope;
in the grave, which, as it is a resting place to the members of Christ, from all their sorrow, toil, and labour here; so it was to Christ their head, who rested in it on the Jewish sabbath, that day of rest, and that berth "in safety" F20, as the word used may signify, and in of his resurrection from the dead, as follows.


FOOTNOTES:

F20 (xjbl) "in tuto", Tigurine version; "secure", Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius; "in confidence", Ainsworth.

Psalms 16:9 In-Context

7 The wise counsel God gives when I'm awake is confirmed by my sleeping heart.
8 Day and night I'll stick with God; I've got a good thing going and I'm not letting go.
9 I'm happy from the inside out, and from the outside in, I'm firmly formed.
10 You canceled my ticket to hell - that's not my destination!
11 Now you've got my feet on the life path, all radiant from the shining of your face. Ever since you took my hand, I'm on the right way.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.