1 Samuel 19:22

22 Finally, Saul himself went to Ramah, to the well at Secu. He asked, "Where are Samuel and David?" The people answered, "In Naioth at Ramah."

1 Samuel 19:22 Meaning and Commentary

1 Samuel 19:22

Then went he also to Ramah
That is, Saul; his messengers not returning to him, when he sent one after another to take David, at length he set out himself from Gibeah to Ramah:

and came to a great well that [is] in Sechu;
which was either the name of a man, the owner of the well, or a place near to which the well was, and is commonly thought to be the same with Shochoh, ( 1 Samuel 17:1 ) ; at such places there was generally a concourse of people at certain times, to fetch water for the inhabitants of the place, and for the watering of flocks and herds, and so a proper place to stop at, and ask the following questions:

and he asked and said, where [are] Samuel and David?
for his messengers not returning to him, he could not be sure where they now were, though he had heard they were at Naioth:

and [one] said, behold, [they be] at Naioth in Ramah;
at the house of doctrine, or school in Ramah, as the Targum; thus one at the well replied, in answer to his question, who had seen them go there, or knew they were there.

1 Samuel 19:22 In-Context

20 So he sent messengers to capture him. But they met a group of prophets prophesying, with Samuel standing there leading them. So the Spirit of God entered Saul's men, and they also prophesied.
21 When Saul heard the news, he sent more messengers, but they also prophesied. Then he sent messengers a third time, but they also prophesied.
22 Finally, Saul himself went to Ramah, to the well at Secu. He asked, "Where are Samuel and David?" The people answered, "In Naioth at Ramah."
23 When Saul went to Naioth at Ramah, the Spirit of God also rushed upon him. And he walked on, prophesying until he came to Naioth at Ramah.
24 He took off his robes and prophesied in front of Samuel. He lay that way all day and all night. That is why people ask, "Is even Saul one of the prophets?"
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.