2 Samuel 13:15

15 After that, Amnon hated Tamar. He hated her more than he had loved her before. Amnon said to her, "Get up and leave!"

2 Samuel 13:15 Meaning and Commentary

2 Samuel 13:15

Then Amnon hated her exceedingly
Having gratified his lust, his conscience stung him for it, that he could not bear the sight of the object that had been the instrument of it; and it may be the sharp words she had used, representing him as one of the fools in Israel, and perhaps she used sharper words still after he had abused her, filled him with hatred to her:

so that the hatred wherewith he hated her [was] greater than the love
wherewith he had loved her;
a like instance of love being changed into hatred, after the gratification of lust, we have in Honorius towards his sister Placidia F2:

and Amnon said unto her, arise, be gone;
without calling her by her name, or owning the relation she bore to him, using her as the basest and vilest of creatures. This conduct was very brutish, as well as imprudent, and foolish to the last degree; had he had any regard to his own reputation, he would never have turned her out of doors so soon, and in such a public manner; but so it was ordered by divine Providence, that his sin might be made known, and so the murder of him for it by Absalom was brought on, and both were suffered as a correction and chastisement to David for his sins of adultery and murder, ( 2 Samuel 12:11 ) .


FOOTNOTES:

F2 Olympiodorus apud Grotium in loc.

2 Samuel 13:15 In-Context

13 I could never get rid of my shame! And you will be like the shameful fools in Israel! Please talk with the king, and he will let you marry me."
14 But Amnon refused to listen to her. He was stronger than she was, so he forced her to have sexual relations with him.
15 After that, Amnon hated Tamar. He hated her more than he had loved her before. Amnon said to her, "Get up and leave!"
16 Tamar said to him, "No! Sending me away would be worse than what you've already done!" But he refused to listen to her.
17 He called his young servant back in and said, "Get this woman out of here and away from me! Lock the door after her."
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.