Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Jeremiah 2:7

Listen to Jeremiah 2:7
7 I brought you into a fertile land so you could eat its fruit and produce. But you came and made my land unclean; you made it a hateful place.

Jeremiah 2:7 Meaning and Commentary

Jeremiah 2:7

And I brought you into a plentiful country
"Into the land of Carmel", as in the Hebrew text; that is,

``into the land of Israel, which was planted as Carmel,''
as the Targum paraphrases it; with wheat, barley, vines, fig trees, pomegranates, and olives; a land flowing with milk and honey, ( Deuteronomy 8:8 ) , so Ben Melech: to eat the fruit thereof and the goodness thereof;
of vineyards and oliveyards, which they had not planted, and for which they had never laboured, ( Joshua 24:13 ) : but when ye entered ye defiled my land;
which the Lord had chosen above all lands, where he would have a temple built for his worship, and where he would cause his Shechinah or glorious Majesty to dwell; but this they defiled by their sins and transgressions, and particularly by their idolatry, as follows: that made mine heritage an abomination;
by devoting it to the worship of idols, as the Targum paraphrases it.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Jeremiah 2:7 In-Context

5 This is what the Lord says: "I was fair to your ancestors, so why did they turn away from me? Your ancestors worshiped useless idols and became useless themselves.
6 Your ancestors didn't say, 'Where is the Lord who brought us out of Egypt? He led us through the desert, through a dry and rocky land, through a dark and dangerous land. He led us where no one travels or lives.'
7 I brought you into a fertile land so you could eat its fruit and produce. But you came and made my land unclean; you made it a hateful place.
8 The priests didn't ask, 'Where is the Lord?' The people who know the teachings didn't know me. The leaders turned against me. and worshiped useless idols.
9 "So now I will again tell what I have against you," says the Lord. "And I will tell what I have against your grandchildren.
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in