Compare Translations for Nehemiah 2:14

14 I went on to the Fountain Gate and the King's Pool, but farther down it became too narrow for my animal to go through.
14 Then I went on to the Fountain Gate and to the King's Pool, but there was no room for the animal that was under me to pass.
14 Then I went on to the gate of the fountain, and to the king's pool: but there was no place for the beast that was under me to pass.
14 I then crossed to the Fountain Gate and headed for the King's Pool but there wasn't enough room for the donkey I was riding to get through.
14 Then I passed on to the Fountain Gate and the King's Pool, but there was no place for my mount to pass.
14 Then I moved on toward the Fountain Gate and the King’s Pool, but there was not enough room for my mount to get through;
14 Then I went on to the Fountain Gate and to the King's Pool, but there was no room for the animal under me to pass.
14 Then I went to the Fountain Gate and to the King’s Pool, but my donkey couldn’t get through the rubble.
14 Then I went on to the Fountain Gate and to the King's Pool; but there was no place for the animal I was riding to continue.
14 Then I went on to the fountain gate and to the king's pool: but there was no place for the beast that was under me to pass.
14 Then I went on to the door of the fountain and to the king's pool: but there was no room for my beast to get through.
14 Then I went on to the Spring Gate and to the King's Pool. Since there was no room for the animal on which I was riding to pass,
14 Then I went on to the Spring Gate and to the King's Pool. Since there was no room for the animal on which I was riding to pass,
14 Then I went on to the Fountain Gate and the King's Pool, but there was no room for the animal under me to pass.
14 And I went on to the fountain-gate, and to the king's pool; and there was no place for the beast under me to pass.
14 Then on the east side of the city I went north to the Fountain Gate and the King's Pool. The donkey I was riding could not find any path through the rubble,
14 Then on the east side of the city I went north to the Fountain Gate and the King's Pool. The donkey I was riding could not find any path through the rubble,
14 Passing through Fountain Gate, I arrived at King's Pool, but the animal I was riding couldn't get through.
14 Then I went on to the spring gate and to the king's pool: but there was no place for the animal that was under me to pass.
14 Then I went on to the gate of the fountain and to the king’s pool, but there was no place for the beast that was under me to pass.
14 Then I went on to the gate of the fountain, and to the king's pool: but there was no place for the beast that was under me to pass .
14 I crossed over to the Fountain Gate and to the King's Pool, but there was no place for {my mount} to cross over.
14 And I passed on to the fountain gate, and to the king's pool; and there was no room for the beast to pass under me.
14 Then I rode on toward the Fountain Gate and the King's Pool, but there was not enough room for the animal I was riding to pass through.
14 I moved on toward the Fountain Gate and the King's Pool. But there wasn't enough room for my donkey to get through.
14 Then I went on to the Fountain Gate and to the King's Pool; but there was no place for the animal I was riding to continue.
14 And I passed to the gate of the fountain, and to the king’s aqueduct, and there was no place for the beast on which I rode to pass.
14 Then I went on to the Fountain Gate and to the King's Pool; but there was no place for the beast that was under me to pass.
14 Then I went on to the Fountain Gate and to the King's Pool; but there was no place for the beast that was under me to pass.
14 Then I went on to the Gate of the Fountain and to the King's Pool, but there was no place for the beast that was under me to pass.
14 Then I went on to the Gate of the Fountain and to the King's Pool, but there was no place for the beast that was under me to pass.
14 et transivi ad portam Fontis et ad aquaeductum Regis et non erat locus iumento cui sedebam ut transiret
14 et transivi ad portam Fontis et ad aquaeductum Regis et non erat locus iumento cui sedebam ut transiret
14 Then I went on to the gate of the fountain, and to the king's pool: but [there was] no place for the beast [that was] under me to pass.
14 Then I went on to the spring gate and to the king's pool: but there was no place for the animal that was under me to pass.
14 And I passed forth to the gate of the well, and to the water conduit of the king, and there was no place for to pass, to the horse, that I sat upon; (And I passed on to the Fountain Gate, and to the King's Pool, but there was no place for the horse that I sat on, to pass through;)
14 And I pass over unto the gate of the fountain, and unto the pool of the king, and there is no place for the beast under me to pass over,

Nehemiah 2:14 Commentaries