Compare Translations for Nehemiah 6:9

9 For they were all trying to intimidate us, saying, "They will become discouraged in the work, and it will never be finished." But now, [my God,] strengthen me.
9 For they all wanted to frighten us, thinking, "Their hands will drop from the work, and it will not be done." But now, O God, strengthen my hands.
9 For they all made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it be not done. Now therefore, O God, strengthen my hands.
9 They were trying to intimidate us into quitting. They thought, "They'll give up; they'll never finish it." I prayed, "Give me strength."
9 For all of them were trying to frighten us, thinking, "They will become discouraged with the work and it will not be done." But now, O God, strengthen my hands.
9 They were all trying to frighten us, thinking, “Their hands will get too weak for the work, and it will not be completed.” But I prayed, “Now strengthen my hands.”
9 For they all were trying to make us afraid, saying, "Their hands will be weakened in the work, and it will not be done."Now therefore, O God, strengthen my hands.
9 They were just trying to intimidate us, imagining that they could discourage us and stop the work. So I continued the work with even greater determination.
9 —for they all wanted to frighten us, thinking, "Their hands will drop from the work, and it will not be done." But now, O God, strengthen my hands.
9 For they all would have made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it be not done. But now, [O God], strengthen thou my hands.
9 For they were hoping to put fear in us, saying, Their hands will become feeble and give up the work so that it may not get done. But now, O God, make my hands strong.
9 All of them were trying to make us afraid, saying, "They will be discouraged, and the work won't get finished." But now, God, strengthen me!
9 All of them were trying to make us afraid, saying, "They will be discouraged, and the work won't get finished." But now, God, strengthen me!
9 They were all just trying to scare us, thinking, "This will sap their strength and keep them from working." But now, [God,] increase my strength!
9 For they all would have made us afraid, saying, Their hands shall be slackened from the work, that it be not carried out. -- Now therefore strengthen my hands!
9 They were trying to frighten us into stopping work. I prayed, "But now, God, make me strong!"
9 They were trying to frighten us into stopping work. I prayed, "But now, God, make me strong!"
9 They were all trying to intimidate us. They thought we would give up and not finish the work. But God made me strong.
9 For they all would have made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it not be done. But now, [God], strengthen you my hands.
9 For they all made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it not be done. Now, therefore, O God, strengthen my hands.
9 For they all made us afraid , saying , Their hands shall be weakened from the work, that it be not done . Now therefore, O God, strengthen my hands.
9 for all of them [sought] to frighten us, saying, "their hands will not do the work." And now, [God], strengthen my hands.
9 For all were trying to alarm us, saying, Their hands shall be weakened from this work, and it shall not be done. Now therefore I have strengthened my hands.
9 Our enemies were trying to scare us, thinking, "They will get too weak to work. Then the wall will not be finished." But I prayed, "God, make me strong."
9 All of them were trying to frighten us. They thought, "Their hands will get too weak to do the work. So it won't be completed." But I prayed to God. I said, "Make my hands stronger."
9 —for they all wanted to frighten us, thinking, "Their hands will drop from the work, and it will not be done." But now, O God, strengthen my hands.
9 For all these men thought to frighten us, thinking that our hands would cease from the work, and that we would leave off. Wherefore I strengthened my hands the more:
9 For they all wanted to frighten us, thinking, "Their hands will drop from the work, and it will not be done." But now, O God, strengthen thou my hands.
9 For they all wanted to frighten us, thinking, "Their hands will drop from the work, and it will not be done." But now, O God, strengthen thou my hands.
9 For they all made us afraid, saying, "Their hands shall be weakened from the work, that it be not done." Now therefore, O God, strengthen my hands.
9 For they all made us afraid, saying, "Their hands shall be weakened from the work, that it be not done." Now therefore, O God, strengthen my hands.
9 omnes autem hii terrebant nos cogitantes quod cessarent manus nostrae ab opere et quiesceremus quam ob causam magis confortavi manus meas
9 omnes autem hii terrebant nos cogitantes quod cessarent manus nostrae ab opere et quiesceremus quam ob causam magis confortavi manus meas
9 For they all made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it may not be done. Now therefore, [O God], strengthen my hands.
9 For they all would have made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it not be done. But now, [God], strengthen you my hands.
9 All these men made us afeared, and thought that our hands should cease from our works, and that we should rest from building; for which cause I strengthened more mine hand thereto (and for this reason I applied myself even more strongly to the task at hand).
9 for all of them are making us afraid, saying, `Their hands are too feeble for the work, and it is not done;' and now, strengthen Thou my hands.

Nehemiah 6:9 Commentaries