Isaiah 13:18

18 Instead, they will use their bows and arrows to strike the young men down. They won't even show any mercy to babies. They won't take pity on children.

Isaiah 13:18 Meaning and Commentary

Isaiah 13:18

[Their] bows also shall dash their young men to pieces,
&c.] That is, the bows of the Medes should dash in pieces the young men of the Babylonians. The meaning is, either that they should put them into their bows, instead of arrows, and shoot them upon the ground, or against a wall, and so dash them to pieces; or that they should first shoot them through with their arrows, and then dash them with their bows; according to Xenophon F12, Cyrus came to Babylon with great numbers of archers and slingers: and they shall have no pity on the fruit of the womb;
even of those that were in the womb, but should rip up women with child, and cut them in pieces: their eyes shall not spare children;
in the arms of their parents, or running to them, shrieking and crying, and in the utmost fright; and yet their tender and innocent age would meet with no mercy. The Medes were notorious for their cruelty F13, and which issued at last in the ruin of their empire.


FOOTNOTES:

F12 Cyropaedia, l. 2. sect. 1.
F13 Ammian. Marcellin. l. 23. c. 6. Diodor. Sicul. l. 13. p. 342.

Isaiah 13:18 In-Context

16 Their babies will be smashed to pieces right in front of their eyes. Their houses will be robbed. Their wives will be raped.
17 The LORD will stir up the Medes to attack the Babylonians. They aren't interested in getting silver. They don't delight in gold.
18 Instead, they will use their bows and arrows to strike the young men down. They won't even show any mercy to babies. They won't take pity on children.
19 The city of Babylon is the jewel of kingdoms. It is the glory and pride of the Babylonians. But God will destroy it just as he did Sodom and Gomorrah.
20 No one will ever live in Babylon again. No one will live there for all time to come. Arabs will never set up their tents there. Shepherds will never rest their flocks there.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.