Isaiah 19:3

3 The people of Egypt will lose hope. I will keep them from doing what they plan to do. They will ask their gods for advice. They will turn to the spirits of dead people for help. They will go to people who get messages from those who have died. They will ask for advice from people who talk to the spirits of the dead.

Isaiah 19:3 Meaning and Commentary

Isaiah 19:3

And the spirit of Egypt shall fail in the midst thereof,
&c.] Meaning not the spirit of valour and courage, that is expressed before, but of wisdom, prudence, and understanding; the wisdom of Egypt, in which Moses is said to be brought up, ( Acts 7:22 ) was famous all the world over; hither men of learning, as the ancient philosophers, Pythagoras, Plato, and others, travelled, to improve in knowledge, and gain a larger acquaintance with things human and divine; it was the mother and mistress of the liberal arts and sciences; but now what was before like a river full of water, was about to be "emptied", and drained dry, as the word F25 used signifies: and I will destroy the counsels thereof;
or "swallow [them] up" {z}, so that they shall be no more seen, or take effect: this explains what is before meant by the spirit of Egypt, and which is further enlarged on, and illustrated in ( Isaiah 19:11-13 ) , and they shall seek to the idols;
with which the land abounded, particularly to Osiris and Isis, to Apis, Latona, and others: and to the charmers;
that used incantations and spells; magicians and conjurers, that whispered and muttered; for the word used has the signification of speaking in a slow and drawling manner. The Targum renders it "witches"; but Jarchi takes it to be the name of an idol: and to them that have familiar spirits, and to the wizards;
(See Gill on Isaiah 8:19).


FOOTNOTES:

F25 (hqbn) "evacuabitur", Pagninus, Montanus, Piscator, Cocceius.
F26 (elba) "deglutiam", Montanus; "absorpsero", Junius & Tremellius; "absorbebo", Piscator.

Isaiah 19:3 In-Context

1 Here is a message the LORD gave me about Egypt. The LORD is coming to Egypt. He's riding on a cloud that moves very fast. The statues of the gods in Egypt tremble with fear because of him. The hearts of the people there melt away inside them.
2 The LORD says, "I will stir up one Egyptian against another. Relatives will fight against relatives. Neighbors will fight against one another. Cities will fight against cities. Kingdoms will fight against one another.
3 The people of Egypt will lose hope. I will keep them from doing what they plan to do. They will ask their gods for advice. They will turn to the spirits of dead people for help. They will go to people who get messages from those who have died. They will ask for advice from people who talk to the spirits of the dead.
4 I will hand the Egyptians over to a mean and unkind master. A powerful king will rule over them," announces the Lord. He is the LORD who rules over all.
5 The waters of the Nile River will dry up. The bottom of it will be cracked and dry.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.