Job 32:11

11 I waited while you men spoke. I listened to your reasoning. While you were searching for words,

Job 32:11 Meaning and Commentary

Job 32:11

Behold, I waited for your words
With great desire, with great eagerness and earnestness, in hope of meeting with arguments fully satisfying and convincing; he waited for them, as for the rain, and the latter rain, to be revived, refreshed, and edified therewith; and he patiently waited until they had done speaking:

I gave ear to your reasons,
or "understandings" F18; endeavoured to get into the sense and meaning of their words; not only attended to what they did say, but to what he thought they meant to say: some are not so happy in their expressions; and yet, by what they do say, with close attention it may be understood what they aim at, what is their drift and design; this Elihu was careful to attain unto, not barely to hear their words, but penetrate, if possible, into their meaning:

whilst ye searched out what to say;
for they did not make their replies to Job immediately, and say what came uppermost at once, but they took time to think of things, and to search out for the most forcible arguments to refute Job, and strengthen their cause; it is very probable they made a pause at the end of every speech of Job's, and considered what was proper to be said in reply, and, perhaps, consulted each other.


FOOTNOTES:

F18 (Mkytwnwbt de) "usque ad intellignetias vestras", Pagninus, Montanus, Cocceius, Schultens; "usque ad sensa vestra", Beza, Junius & Tremellius.

Job 32:11 In-Context

9 Older people aren't the only ones who are wise. They aren't the only ones who understand what is right.
10 "So I'm saying you should listen to me. I'll tell you what I know.
11 I waited while you men spoke. I listened to your reasoning. While you were searching for words,
12 I paid careful attention to you. But not one of you has proved that Job is wrong. None of you has answered his arguments.
13 Don't claim, 'We have enough wisdom to answer Job.' Let God, not a mere man, prove that he's wrong.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.