Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Exodus 5:4

Listen to Exodus 5:4
4 But the king of Egypt said, “Moses and Aaron, why are you taking the people away from their labor? Get back to your work!”

Exodus 5:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
4 And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens.
English Standard Version (ESV)
4 But the king of Egypt said to them, “Moses and Aaron, why do you take the people away from their work? Get back to your burdens. ”
New Living Translation (NLT)
4 Pharaoh replied, “Moses and Aaron, why are you distracting the people from their tasks? Get back to work!
The Message Bible (MSG)
4 But the king of Egypt said, "Why on earth, Moses and Aaron, would you suggest the people be given a holiday? Back to work!"
American Standard Version (ASV)
4 And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, loose the people from their works? get you unto your burdens.
GOD'S WORD Translation (GW)
4 The king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why are you distracting the people from their work? Get back to work!"
Holman Christian Standard Bible (CSB)
4 The king of Egypt said to them, "Moses and Aaron, why are you causing the people to neglect their work? Get to your labors!"
New International Reader's Version (NIRV)
4 But the king of Egypt said, "Moses and Aaron, why are you taking the people away from their work? Get back to work!"

Exodus 5:4 Meaning and Commentary

Exodus 5:4

And the king of Egypt said to them
For he was not struck dumb, as Artapanus F7, afore cited writer, says:

wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works?
as they did when they gathered them together, and wrought signs before them; which Pharaoh it seems had heard of, and had got their names very readily:

get you unto your burdens;
meaning not Moses and Aaron, ordering them to go about their private and family business, but the people they represented, and on whose account they came; and it is highly probable the elders of the people, at least some of them, were with them, to whom these words might be more particularly directed. See ( Exodus 3:18 ) .


FOOTNOTES:

F7 Ut supra. (Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 9. c. 27. p. 434.)
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Exodus 5:4 In-Context

2 Pharaoh said, “Who is the LORD, that I should obey him and let Israel go? I do not know the LORD and I will not let Israel go.”
3 Then they said, “The God of the Hebrews has met with us. Now let us take a three-day journey into the wilderness to offer sacrifices to the LORD our God, or he may strike us with plagues or with the sword.”
4 But the king of Egypt said, “Moses and Aaron, why are you taking the people away from their labor? Get back to your work!”
5 Then Pharaoh said, “Look, the people of the land are now numerous, and you are stopping them from working.”
6 That same day Pharaoh gave this order to the slave drivers and overseers in charge of the people:

Cross References 1

  • 1. S Exodus 1:11; Exodus 6:6-7
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in