Genesis 43:8

8 Then Judah said to Israel his father, “Send the boy along with me and we will go at once, so that we and you and our children may live and not die.

Genesis 43:8 in Other Translations

KJV
8 And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones.
ESV
8 And Judah said to Israel his father, "Send the boy with me, and we will arise and go, that we may live and not die, both we and you and also our little ones.
NLT
8 Judah said to his father, “Send the boy with me, and we will be on our way. Otherwise we will all die of starvation—and not only we, but you and our little ones.
MSG
8 Judah pushed his father Israel. "Let the boy go; I'll take charge of him. Let us go and be on our way - if we don't get going, we're all going to starve to death - we and you and our children too!
CSB
8 Then Judah said to his father Israel, "Send the boy with me. We will be on our way so that we may live, and not die-neither we, nor you, nor our children.

Genesis 43:8 Meaning and Commentary

Genesis 43:8

And Judah said unto Israel his father, send the lad with me,
and we will arise and go
Directly to Egypt for corn; Judah calls Benjamin a lad, because the youngest brother, and tenderly brought up by his father, who had an affectionate fondness for him as if he had been a child; otherwise he must be thirty two years of age, for he was seven years younger than Joseph, who was now thirty nine years of age; yea, Benjamin must have children of his own, who went with him and his father into Egypt, ( Genesis 46:21 ) ; for the computation of Benjamin's age, see ( Genesis 30:22 ) ( 31:41 ) ( 35:18 ) ( 37:2 ) ( Genesis 41:40 Genesis 41:53 Genesis 41:54 ) ( 45:6 ) ; that we may live, and not die, both we, and thou, [and] also our
little ones;
he argues, that if they with Benjamin went down to Egypt for corn, there was a possibility, yea, a probability that they would all live, even Benjamin also; but if not, they must all in course die, and Benjamin likewise; and therefore it was most prudent and advisable, for the sake of all their lives, of them and theirs, and for the sake of Benjamin among the rest, for whom Jacob was so particularly concerned, to let him go with them to Egypt for corn, since he must die if they did not go, and he could but die if he did go; and there was great likelihood, if not a certainty, he would not; at least Judah was confident he would not, as appears by what follows.

Genesis 43:8 In-Context

6 Israel asked, “Why did you bring this trouble on me by telling the man you had another brother?”
7 They replied, “The man questioned us closely about ourselves and our family. ‘Is your father still living?’ he asked us. ‘Do you have another brother?’ We simply answered his questions. How were we to know he would say, ‘Bring your brother down here’?”
8 Then Judah said to Israel his father, “Send the boy along with me and we will go at once, so that we and you and our children may live and not die.
9 I myself will guarantee his safety; you can hold me personally responsible for him. If I do not bring him back to you and set him here before you, I will bear the blame before you all my life.
10 As it is, if we had not delayed, we could have gone and returned twice.”

Cross References 3

  • 1. S ver 3; S Genesis 29:35
  • 2. S ver 6
  • 3. S Genesis 42:2; Psalms 33:18-19
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.