Jeremiah 50:26

26 Come against her from afar. Break open her granaries; pile her up like heaps of grain. Completely destroy her and leave her no remnant.

Jeremiah 50:26 in Other Translations

KJV
26 Come against her from the utmost border, open her storehouses: cast her up as heaps, and destroy her utterly: let nothing of her be left.
ESV
26 Come against her from every quarter; open her granaries; pile her up like heaps of grain, and devote her to destruction; let nothing be left of her.
NLT
26 Yes, come against her from distant lands. Break open her granaries. Crush her walls and houses into heaps of rubble. Destroy her completely, and leave nothing!
MSG
26 Come at her from all sides! Break into her granaries! Shovel her into piles and burn her up. Leave nothing! Leave no one!
CSB
26 Come against her from the most distant places. Open her granaries; pile her up like mounds of grain and completely destroy her. Leave her no survivors.

Jeremiah 50:26 Meaning and Commentary

Jeremiah 50:26

Come against her from the utmost border
Or, "from the end" F1; from the end of the earth; from the Persian gulf, and the Caspian sea, on which the Persians and Medes bordered; from the most distant countries; for the Medes and Persians, who are here called unto, brought others along with them in their army from places still more remote; for this is not to be understood, with the Targum, of entering into Babylon on one "side"; or, with Jarchi, of beginning at one "end" of the city, that it might not be known, and be taken suddenly: open her storehouses;
where her gold, silver, jewels, and other precious things, lay: or, her barns or "granaries" F2, as the Targum and Kimchi; where the fruits and increase of the earth were laid up; and may figuratively design her cities and fortified places, full of inhabitants, as well as of riches and stores of all kinds: cast her up as heaps;
as heaps of rubbish to make a causeway of, and then tread upon them to make it smooth: or, "as heaps", or "sheaves"


FOOTNOTES:

F3 of corn; tread upon them as oxen do, and thereby thresh them out; so Jarchi interprets it,
``thresh her as grains of wheat;''
and to this sense the Targum refers,
``consume her substance as they consume heaps of wheat;''
see ( Revelation 18:12-14 ) ; and destroy her utterly: let nothing of her be left;
of the city of Babylon, its inhabitants, wealth, and riches; so complete should the destruction be, ( Revelation 18:8 Revelation 18:21-23 ) .
F1 (Uqm) "a fine", Vatablus, Montanus, Schmidt; "a fine terrae", Piscator; "ab extremis finibus", Tigurine version, Grotius.
F2 (hyobam) "horrea ejus", Montanus, Cocceius; "granaria ejus", Junius & Tremellius, Piscator, Schmidt.
F3 (Mymre wmk) "sicut acervos, sub. tritici", Vatablus; "frumenti", Piscator.

Jeremiah 50:26 In-Context

24 I set a trap for you, Babylon, and you were caught before you knew it; you were found and captured because you opposed the LORD.
25 The LORD has opened his arsenal and brought out the weapons of his wrath, for the Sovereign LORD Almighty has work to do in the land of the Babylonians.
26 Come against her from afar. Break open her granaries; pile her up like heaps of grain. Completely destroy her and leave her no remnant.
27 Kill all her young bulls; let them go down to the slaughter! Woe to them! For their day has come, the time for them to be punished.
28 Listen to the fugitives and refugees from Babylon declaring in Zion how the LORD our God has taken vengeance, vengeance for his temple.

Cross References 3

  • 1. ver 3,41; Jeremiah 51:11
  • 2. S Ruth 3:7
  • 3. S Isaiah 14:22-23
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.