Numbers 16:14

14 Moreover, you haven’t brought us into a land flowing with milk and honey or given us an inheritance of fields and vineyards. Do you want to treat these men like slaves[a] ? No, we will not come!”

Numbers 16:14 in Other Translations

KJV
14 Moreover thou hast not brought us into a land that floweth with milk and honey, or given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up.
ESV
14 Moreover, you have not brought us into a land flowing with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards. Will you put out the eyes of these men? We will not come up."
NLT
14 What’s more, you haven’t brought us into another land flowing with milk and honey. You haven’t given us a new homeland with fields and vineyards. Are you trying to fool these men? We will not come.”
MSG
14 Face it, you haven't produced: You haven't brought us into a land flowing with milk and honey, you haven't given us the promised inheritance of fields and vineyards. You'd have to poke our eyes out to keep us from seeing what's going on. Forget it, we're not coming."
CSB
14 Furthermore, you didn't bring us to a land flowing with milk and honey or give us an inheritance of fields and vineyards. Will you gouge out the eyes of these men? We will not come!"

Numbers 16:14 Meaning and Commentary

Numbers 16:14

Moreover, thou hast not brought us into a land that floweth
with milk and honey
Meaning the land of Canaan; but this was no fault of Moses, he had brought them to the borders of it, he had bid them go up and possess it; but they refused, and chose to have spies first sent into it, who brought an ill report of it, which they listened to, and had so provoked the Lord thereby, that he ordered them to turn back, and threatened them with a consumption of them in the wilderness; or "certainly" F14, verily thou hast not brought us though the Septuagint version renders it affirmatively, "thou hast brought us"; and the Vulgate Latin version, indeed thou hast brought, directly contrary to the text; unless it is to be understood ironically, as it is by some:

or given us inheritance of fields and vineyards;
that is, in the land of Canaan, as were promised them; they suggest, had this been the case, they could have been content that he should have been their prince, and they would have submitted to his government; but having received no advantage from him, but a great deal of hurt and damage, they could not but consider him not only as a tyrant, but as an impostor and deceiver:

wilt thou put out the eyes of these men?
or "dig" them out F15; either in a literal sense, wilt thou be so cruel and merciless as to put out the eyes of these men, Korah and his company, and us for our opposition to thy government? or though thou shouldest do so,

we will not come up;
we are determined not to obey thee, but to shake off the yoke, let our punishment be what it will; or figuratively, dost thou take us for blind persons, whose eyes thou hast put out, and think to lead us at thy pleasure? or dost thou cast a mist before the eyes of this whole congregation, that they are not able to see through thy designs? are the people so bewitched by them, as not to see thy deceits and impostures? pretending to bring them into a land flowing with milk and honey, which thou art not able to do, and now sayest that thou hast a message from God to return again towards the Red sea, and talkest of our posterity inheriting the land forty years hence; who is it that cannot see through all this? Aben Ezra thinks, by "these men" are meant the elders that were with Moses, whom he led as he pleased, and so blinded them with his delusions, as these pretended, that they could not see through them.


FOOTNOTES:

F14 (la) "certe", Noldius, p. 97. No. 468. so Onkelos.
F15 (rqnt) "effodies", Pagninus, Piscator; "vis effodere", Fagius; "fodies", Junius & Tremellius, Drusius.

Numbers 16:14 In-Context

12 Then Moses summoned Dathan and Abiram, the sons of Eliab. But they said, “We will not come!
13 Isn’t it enough that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey to kill us in the wilderness? And now you also want to lord it over us!
14 Moreover, you haven’t brought us into a land flowing with milk and honey or given us an inheritance of fields and vineyards. Do you want to treat these men like slaves ? No, we will not come!”
15 Then Moses became very angry and said to the LORD, “Do not accept their offering. I have not taken so much as a donkey from them, nor have I wronged any of them.”
16 Moses said to Korah, “You and all your followers are to appear before the LORD tomorrow—you and they and Aaron.

Cross References 4

  • 1. S Leviticus 20:24
  • 2. Exodus 22:5; Exodus 23:11; Numbers 20:5; 1 Kings 4:25; Nehemiah 13:15; Psalms 105:33; Jeremiah 5:17; Hosea 2:12; Joel 2:22; Haggai 2:19; Zechariah 3:10
  • 3. Judges 16:21; 1 Samuel 11:2; Jeremiah 39:7
  • 4. ver 12

Footnotes 1

  • [a]. Or "to deceive these men" ; Hebrew "Will you gouge out the eyes of these men"
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.