Genesis 24:12

12 “O LORD, God of my master, Abraham,” he prayed. “Please give me success today, and show unfailing love to my master, Abraham.

Genesis 24:12 Meaning and Commentary

Genesis 24:12

And he said, O Lord God of my master Abraham
He does not call the Lord his God, though no doubt he was, since he appears throughout the whole to be a good man; but the God of Abraham, because God had often manifested and renewed his covenant with Abraham in an eminent manner, and had bestowed many favours upon him, and admitted him to much nearness and communion with him; and it was not on his own account, but on his master's business he now was: I pray thee, send me good speed this day;
or "cause [something] to happen before me this day" F21; some extraordinary event, which depends not upon the will, or skill, or contrivance of men, but upon the pleasure of God; and which, with respect to second causes, men call hap or chance, but with respect to God, is according to his determinate counsel and will. The Targum of Jonathan is,

``prepare now a decent wife before me this day.''
But the servant's meaning is, that something might turn up in providence that would lead on to such an event: and shew kindness unto my master Abraham;
which he would be ready to acknowledge as a favour, an instance of kindness and mercy, and not merit.
FOOTNOTES:

F21 (ynpl an hrqh) "occurere fae nune coram me", Pagninus, Montanus, Vatablus; so Junius & Tremellius, Schmidt, Ainsworth.

Genesis 24:12 In-Context

10 Then he loaded ten of Abraham’s camels with all kinds of expensive gifts from his master, and he traveled to distant Aram-naharaim. There he went to the town where Abraham’s brother Nahor had settled.
11 He made the camels kneel beside a well just outside the town. It was evening, and the women were coming out to draw water.
12 “O LORD, God of my master, Abraham,” he prayed. “Please give me success today, and show unfailing love to my master, Abraham.
13 See, I am standing here beside this spring, and the young women of the town are coming out to draw water.
14 This is my request. I will ask one of them, ‘Please give me a drink from your jug.’ If she says, ‘Yes, have a drink, and I will water your camels, too!’—let her be the one you have selected as Isaac’s wife. This is how I will know that you have shown unfailing love to my master.”
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.