Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Isaiah 21:8

Listen to Isaiah 21:8
8 Then the watchman called out, “Day after day I have stood on the watchtower, my lord. Night after night I have remained at my post.

Isaiah 21:8 Meaning and Commentary

Isaiah 21:8

And he cried, a lion
That is, the watchman cried, a lion, or that he saw a lion; not Uriah the priest, as the Septuagint; nor Habakkuk, as some Jewish writers; but Cyrus, at the head of the Persian and Median armies, compared to a lion for his fierceness, courage, and strength; see ( 2 Timothy 4:17 ) a type of Christ, the Lion of the tribe of Judah, by whom antichrist, or mystical Babylon, will be destroyed, ( Revelation 5:5 ) . The Targum is,

``the prophet said, the voice of armies, coming with coats of mail, as a lion.''
Aben Ezra interprets it, the watchman cried as a lion, with a great voice; upon sight of the chariots and horsemen, he lifted up his voice, and roared like a lion, to express the terror he was in, and the greatness of the calamity that was coming upon the city. I stand continually upon the watchtower in the daytime:
so that nothing could escape his notice: and I am set in my ward whole nights:
which expresses his diligence, vigilance, and constancy, in the discharge of his duty; and therefore what he said he saw might be depended on.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Isaiah 21:8 In-Context

6 Meanwhile, the Lord said to me, “Put a watchman on the city wall. Let him shout out what he sees.
7 He should look for chariots drawn by pairs of horses, and for riders on donkeys and camels. Let the watchman be fully alert.”
8 Then the watchman called out, “Day after day I have stood on the watchtower, my lord. Night after night I have remained at my post.
9 Now at last—look! Here comes a man in a chariot with a pair of horses!” Then the watchman said, “Babylon is fallen, fallen! All the idols of Babylon lie broken on the ground!”
10 O my people, threshed and winnowed, I have told you everything the LORD of Heaven’s Armies has said, everything the God of Israel has told me.

Footnotes 1

  • [a] As in Dead Sea Scrolls and Syriac version; Masoretic Text reads a lion.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in