Jeremiah 42:19

19 “Listen, you remnant of Judah. The LORD has told you: ‘Do not go to Egypt!’ Don’t forget this warning I have given you today.

Jeremiah 42:19 Meaning and Commentary

Jeremiah 42:19

The Lord hath said concerning you, O ye remnant of Judah
Or, "unto you" F23; by the mouth of the prophet; or, "against you" F24; that which was contrary to their inclination and will, as follows: go ye not into Egypt:
this was the express command of God: know certainly that I have admonished you this day;
not to go into Egypt: or, "have testified unto you" F25; the will of God concerning this matter; and therefore they could not plead ignorance.


FOOTNOTES:

F23 (Mkyle) "alloquitur vos", Junius & Tremellius; "ad vos", so some in Vatablus.
F24 "Contra vos", Calvin.
F25 (Mkb ytdyeh) "contestatus sum vos", Montanus, Piscator, Cocceius.

Jeremiah 42:19 In-Context

17 That is the fate awaiting every one of you who insists on going to live in Egypt. Yes, you will die from war, famine, and disease. None of you will escape the disaster I will bring upon you there.’
18 “This is what the LORD of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: ‘Just as my anger and fury have been poured out on the people of Jerusalem, so they will be poured out on you when you enter Egypt. You will be an object of damnation, horror, cursing, and mockery. And you will never see your homeland again.’
19 “Listen, you remnant of Judah. The LORD has told you: ‘Do not go to Egypt!’ Don’t forget this warning I have given you today.
20 For you were not being honest when you sent me to pray to the LORD your God for you. You said, ‘Just tell us what the LORD our God says, and we will do it!’
21 And today I have told you exactly what he said, but you will not obey the LORD your God any better now than you have in the past.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.