1 Samuel 4:15

15 quien tenía noventa y ocho años de edad y ya estaba ciego,

1 Samuel 4:15 Meaning and Commentary

1 Samuel 4:15

Now Eli was ninety eight years old
Which is very properly observed, he being now come to the end of his days, and which also accounts for his blindness after mentioned:

and his eyes were dim, that he could not see;
could not see the messenger, and read in his countenance, and perceive by his clothes rent, and earth on his head, that he was a bringer of bad tidings; or his eyes each of them "stood" F8; were fixed and immovable, as the eyes of blind men be. In ( 1 Samuel 3:2 ) it is said, "his eyes began to wax dim"; but here that they "were" become dim; and there might be some years between that time and this, for Samuel then was very young, but now more grown up: though Procopius Gazaeus thinks that Eli was then ninety eight years of age, and that the affair there related was just before his death; but it rather appears to be some time before.


FOOTNOTES:

F8 (hmq) "stetit", Montanus; "stabant", Tigurine version.

1 Samuel 4:15 In-Context

13 Elí esperaba junto al camino para oír noticias de la batalla, pues estaba tan preocupado por la seguridad del arca de Dios que le temblaba el corazón. Cuando llegó el mensajero y contó lo que había sucedido, un clamor resonó por todo el pueblo.
14 «¿A qué se debe todo ese ruido?», preguntó Elí.
Entonces el mensajero corrió a donde estaba Elí,
15 quien tenía noventa y ocho años de edad y ya estaba ciego,
16 y le dijo:
—Acabo de llegar del campo de batalla; estuve allí hoy mismo.
—¿Qué pasó, hijo mío? —preguntó Elí.
17 —Israel fue derrotado por los filisteos —le contestó el mensajero—. Masacraron a la gente, también mataron a sus dos hijos, Ofni y Finees, y capturaron el arca de Dios.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.