Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

2 Corintios 7:9

Listen to 2 Corintios 7:9
9 Ahora me alegro de haberla enviado, no porque los haya lastimado, sino porque el dolor hizo que se arrepintieran y cambiaran su conducta. Fue la clase de tristeza que Dios quiere que su pueblo tenga, de modo que no les hicimos da帽o de ninguna manera.

2 Corintios 7:9 Meaning and Commentary

2 Corinthians 7:9

Now I rejoice, not that ye were made sorry
Their grief and sorrow, as a natural passion, was no matter or cause of joy to him; nor was this what he sought after, being what he could take no real pleasure in; for so far as that was a pain to them, it was a pain to him:

but that ye sorrowed to repentance;
their sorrow issued in true evangelical repentance, and this was the ground of his rejoicing; for as there is joy in heaven among the angels, at the repentance of a sinner, so there is joy in the church below, among the saints and ministers of the Gospel, when either sinners are brought in, or backsliders returned by repentance:

for ye were made sorry after a godly sort;
what gave him so much joy and satisfaction was, that their sorrow was of the right sort; it was a godly sorrow, they sorrowed after; or according to God, according to the will of God, and for sin, as it was committed against him; it was a sorrow that God wrought in them:

that ye might receive damage by us in nothing;
what added to his pleasure was, that his writing to them, and the effect it produced, had not been in the least detrimental to them; things had worked so kindly, and this sorrow had wrought in such a manner, that they were not hurt in their souls, but profited; nor in their church state, they had not lost one member by it; nay, the offender himself, which was the occasion of all this trouble, was recovered and restored by these means.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Corintios 7:9 In-Context

7 Su presencia fue una alegr铆a, igual que la noticia que nos trajo del 谩nimo que 茅l recibi贸 de ustedes. Cuando nos dijo cu谩nto anhelan verme y cu谩nto sienten lo que sucedi贸 y lo leales que me son, 隆me llen茅 de alegr铆a!
8 No lamento haberles enviado esa carta tan severa, aunque al principio s铆 me lament茅 porque s茅 que les caus贸 dolor durante un tiempo.
9 Ahora me alegro de haberla enviado, no porque los haya lastimado, sino porque el dolor hizo que se arrepintieran y cambiaran su conducta. Fue la clase de tristeza que Dios quiere que su pueblo tenga, de modo que no les hicimos da帽o de ninguna manera.
10 Pues la clase de tristeza que Dios desea que suframos nos aleja del pecado y trae como resultado salvaci贸n. No hay que lamentarse por esa clase de tristeza; pero la tristeza del mundo, al cual le falta arrepentimiento, resulta en muerte espiritual.
11 隆Tan solo miren lo que produjo en ustedes esa tristeza que proviene de Dios! Tal fervor, tal ansiedad por limpiar su nombre, tal indignaci贸n, tal preocupaci贸n, tal deseo de verme, tal celo y tal disposici贸n para castigar lo malo. Ustedes demostraron haber hecho todo lo necesario para corregir la situaci贸n.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in