2 Samuel 13:20

Listen to 2 Samuel 13:20
20 Su hermano Absal贸n la vio y le pregunt贸: 芦驴Es verdad que Amn贸n ha estado contigo? Bien, hermanita, qu茅date callada por ahora, ya que 茅l es tu hermano. No te angusties por esto禄. As铆 pues, Tamar vivi贸 como una mujer desconsolada en la casa de su hermano Absal贸n.

2 Samuel 13:20 Meaning and Commentary

2 Samuel 13:20

And Absalom her brother said unto her
Either meeting her in the street, or rather when come to his house:

hath Amnon thy brother been with thee?
been rude with thee, and lain with thee, which is the meaning of this modest expression; which he guessed at, having heard of her being sent to his house, and knowing his lustful disposition, and seeing her in such a forlorn condition: he calls him Aminon, for so it is in the Hebrew text, and not Amnon, by way of contempt, as Kimchi observes:

but hold now thy peace, my sister;
be silent, take no notice of this matter, say nothing of it to the king, nor any other, keep it in thine own breast, and make thyself easy:

he [is] thy brother, regard not this thing;
it is thy brother that has done it, and not so disgraceful as a meaner person, done in the heat of lust, and a youthful one, and should be forgiven; besides, to divulge it would bring disgrace upon the whole family, and no recompence would be obtained by telling the king of it, since he was his son, his firstborn, and heir to the crown; this he said not out of love of Amnon, but as desirous of gratifying private revenge upon him for it when opportunity should serve.

So Tamar remained desolate in her brother Absalom's house;
not seeing any company, being filled with grief and shame, and none applying to her as a suitor, knowing she was vitiated; how long she continued here, or lived after this, is not certain; no mention is made of her afterwards.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Samuel 13:20 In-Context

18 As铆 que el sirviente la sac贸 y cerr贸 la puerta detr谩s de ella. Tamar llevaba puesta una hermosa t煤nica larga,
como era costumbre en esos d铆as para las hijas v铆rgenes del rey.
19 Pero entonces, ella rasg贸 su t煤nica y ech贸 ceniza sobre su cabeza y, cubri茅ndose la cara con las manos, se fue llorando.
20 Su hermano Absal贸n la vio y le pregunt贸: 芦驴Es verdad que Amn贸n ha estado contigo? Bien, hermanita, qu茅date callada por ahora, ya que 茅l es tu hermano. No te angusties por esto禄. As铆 pues, Tamar vivi贸 como una mujer desconsolada en la casa de su hermano Absal贸n.
21 Cuando el rey David se enter贸 de lo que hab铆a sucedido, se enoj贸 mucho.
22 Absal贸n nunca habl贸 de esto con Amn贸n, sin embargo, lo odi贸 profundamente por lo que le hab铆a hecho a su hermana.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.