2 Samuel 15:18

18 a fin de que los hombres del rey pasaran al frente.
Había seiscientos hombres de Gat que habían venido con David, junto con los guardaespaldas del rey.

2 Samuel 15:18 Meaning and Commentary

2 Samuel 15:18

And all his servants passed on beside him
Or at his hand or side; his household servants walking perhaps some on one side of him, and some on the other, see ( 2 Samuel 16:6 ) ;

and all the Cherethites, and all the Pelethites;
which were his bodyguards, see ( 2 Samuel 8:18 ) ;

and all the Gittites, six hundred men which came after him from Gath;
which either came with him from Gath, when he conquered that city, and took it out of the hands of the Philistines, ( 2 Samuel 8:1 ) ; compared with ( 1 Chronicles 18:1 ) ; and who might become proselytes, and be incorporated into the commonwealth of Israel, and into David's army, a troop of men, of which Ittai, after mentioned, was captain, ( 2 Samuel 15:22 ) ; or else these were Israelites, so called, because with David they sojourned in Gath a while, when he fled from Saul; and so Josephus F12 says, they were companions of him in his first flight, when Saul was living; and this number is just the number of the men that were with him at Gath, ( 1 Samuel 27:2 1 Samuel 27:3 ) ; and it may be David kept a troop of men always of the same number, to whom he gave this name in memory of them, having been a set of trusty and faithful men to him: these, with the Cherethites and Pelethites,

passed on before the king:
in this form and manner David and his men marched in their flight.


FOOTNOTES:

F12 Ut supra, (Antiqu. l. 7. c. 9.) sect. 2.

2 Samuel 15:18 In-Context

16 Entonces el rey salió de inmediato junto con todos los de su casa. No dejó a nadie excepto a diez de sus concubinas para que cuidaran el palacio.
17 Así que el rey y toda su gente salieron a pie, y se detuvieron en la última casa
18 a fin de que los hombres del rey pasaran al frente.
Había seiscientos hombres de Gat que habían venido con David, junto con los guardaespaldas del rey.
19 Después el rey se dio vuelta y le dijo a Itai, un líder de los hombres de Gat:
—¿Por qué vienes con nosotros? Vuelve al rey Absalón porque tú eres un huésped en Israel, un extranjero en el exilio.
20 Llegaste hace poco, ¿debería forzarte a vagar con nosotros? Ni siquiera sé a dónde iremos. Regresa y llévate contigo a tus parientes, y que el Señor
te muestre su amor inagotable y su fidelidad.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.