Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

2 Samuel 15:19

Listen to 2 Samuel 15:19
19 Después el rey se dio vuelta y le dijo a Itai, un líder de los hombres de Gat:
—¿Por quĂ© vienes con nosotros? Vuelve al rey AbsalĂłn porque tĂș eres un huĂ©sped en Israel, un extranjero en el exilio.

2 Samuel 15:19 Meaning and Commentary

2 Samuel 15:19

Then said the king to Ittai the Gittite
Who was over the band of Gittites, the six hundred men, ( 2 Samuel 15:22 ) ;

wherefore goest thou also with us?
one should think the king should not have discouraged any from joining and following him, when his numbers were not very large, and the in such fear on account of Absalom:

return to this place;
to Jerusalem, where his station was:

and abide with the king;
with Absalom, who set himself up for king, and whom the people perhaps had proclaimed as such in Hebron, where the conspiracy began:

for thou [art] a stranger, and also an exile;
not a native of Israel, but of another nation, and at a distance from it, and therefore not altogether under the same obligations to attend David in his troubles as others were; and by this it seems that he was a Gittite by nation, whatever the six hundred men were, and rather favours the first sense given of them in ( 2 Samuel 15:18 ) .

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Samuel 15:19 In-Context

17 AsĂ­ que el rey y toda su gente salieron a pie, y se detuvieron en la Ășltima casa
18 a fin de que los hombres del rey pasaran al frente.
HabĂ­a seiscientos hombres de Gat que habĂ­an venido con David, junto con los guardaespaldas del rey.
19 Después el rey se dio vuelta y le dijo a Itai, un líder de los hombres de Gat:
—¿Por quĂ© vienes con nosotros? Vuelve al rey AbsalĂłn porque tĂș eres un huĂ©sped en Israel, un extranjero en el exilio.
20 Llegaste hace poco, ¿debería forzarte a vagar con nosotros? Ni siquiera sé a dónde iremos. Regresa y llévate contigo a tus parientes, y que el Señor
te muestre su amor inagotable y su fidelidad.
21 Pero Itai le respondiĂł al rey:
—Juro por el Señor
y por el rey que iré dondequiera que mi señor el rey vaya, sin importar lo que pase, ya sea que signifique la vida o la muerte.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in