2 Samuel 3:30

Listen to 2 Samuel 3:30
30 Joab y su hermano Abisai mataron a Abner, porque este hab铆a matado a su hermano Asael en la batalla de Gaba贸n.

2 Samuel 3:30 Meaning and Commentary

2 Samuel 3:30

So Joab and Abishai his brother slew Abner
For though it was only Joab that gave him the thrust of which he died, Abishai was in the secret, and was consenting and advising to his death, and so an accessory to it; and might be present, ready to assist in it, if occasion required; and so Josephus F11 expressly says, that Abishai his brother was with him when he drew his sword, and smote him:

because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle:
which was no just reason at all; his blood was shed in war, this in peace, in cold blood, and under the guise of friendship; that was shed with reluctance, and after fair warning, and in defence of himself; but this wilfully in Joab, unawares to Abner, and in great deceit and hypocrisy; see ( 1 Kings 2:5 ) .


FOOTNOTES:

F11 Ut supra. (Antiqu. l. 7. c. 1. sect. 6.)
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Samuel 3:30 In-Context

28 Cuando David se enter贸, declar贸: 芦Juro por el Se帽or
que yo y mi reino somos inocentes para siempre de este crimen cometido contra Abner, hijo de Ner.
29 Joab y su familia son los culpables. 隆Que la familia de Joab sea maldita! Que nunca falte un hombre de cada generaci贸n que padezca de llagas o de lepra,
o que camine con muletas,
o que muera a espada o que mendigue comida禄.
30 Joab y su hermano Abisai mataron a Abner, porque este hab铆a matado a su hermano Asael en la batalla de Gaba贸n.
31 David lamenta la muerte de Abner
Entonces David les dijo a Joab y a todos los que estaban con 茅l: 芦R谩sguense la ropa, p贸nganse tela 谩spera y hagan duelo por Abner禄. El rey David en persona camin贸 detr谩s del cortejo f煤nebre hasta la tumba.
32 As铆 que enterraron a Abner en Hebr贸n, y el rey y todo el pueblo lloraron junto a la tumba.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.