Amós 4:3

3 Las sacarán por las ruinas de la muralla;
serán expulsadas de sus fortalezas»,
dice el Señor
.

Amós 4:3 Meaning and Commentary

Amos 4:3

And ye shall go out at the breaches
Not at the gates of the city, as they had used to do at pleasure; but at the breaches of the walls of it, made by the enemy, in order to make their escape, if possible; they who had broke down the fences of law and justice, and injured the poor and needy, shall now have the walls of their city broken down and they themselves exposed to the most imminent danger, and glad to get out of them to save their lives: every [cow] at that [which is] before her;
every woman, as Jarchi and Kimchi; or every great person, compared to the kine of Bashan, shall make up as fast as he can to the breach before him, to get out; shall follow one another as quick as they can, and clamber on one another's backs, as such cattle do, to get out first; which shows the hurry and confusion they should be in, upon the taking of their city Samaria: and ye shall cast [them] into the palace, saith the Lord;
either their children, or their substance, which they shall cast into the royal palace, or fort, or citadel, for safety. Some render it, "ye shall cast yourselves"; so Abarbinel; that is, such as could not get out at the breaches should betake themselves to the palace or fort for their security. The Targum of the whole is,

``and they shall break down the wall upon you, and bring you out, gathered everyone before him, and carry you beyond the mountains of Armenia.''
And so some others, taking it to be the name of a place, render it, "ye shall be cast into Armon", or Mona; which Bochart F18 suspects to be the same with Minni, mentioned with Ararat, a mountain in Armenia, ( Jeremiah 51:27 ) .
FOOTNOTES:

F18 Geograph. Sacr. l. 1. c. 3. col. 20.

Amós 4:3 In-Context

1 Israel no aprende
Escúchenme, ustedes, vacas gordas
que viven en Samaria,
ustedes, mujeres, que oprimen al pobre
y aplastan al necesitado
y que les gritan siempre a sus esposos:
«¡Tráigannos otra bebida!».
2 El Señor
Soberano ha jurado por su propia santidad:
«Llegará el día cuando ustedes serán llevadas
con garfios enganchados en sus narices.
¡Hasta la última de ustedes será arrastrada lejos
como un pez al anzuelo!
3 Las sacarán por las ruinas de la muralla;
serán expulsadas de sus fortalezas»,
dice el Señor
.
4 «Adelante, ofrezcan sacrificios a los ídolos en Betel;
continúen desobedeciendo en Gilgal.
Ofrezcan sacrificios cada mañana
y lleven sus diezmos cada tercer día.
5 Presenten su pan hecho con levadura
como una ofrenda de gratitud.
¡Luego entreguen sus ofrendas voluntarias
para poder jactarse de ello en todas partes!
Este es el tipo de cosas que a ustedes, israelitas, les encanta hacer»,
dice el Señor
Soberano.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.