Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Apocalipsis 12:16

Listen to Apocalipsis 12:16
16 pero entonces la tierra ayud贸 a la mujer y abri贸 la boca y trag贸 el r铆o que brotaba de la boca del drag贸n.

Apocalipsis 12:16 Meaning and Commentary

Revelation 12:16

And the earth helped the woman
By opening itself, and taking in what the serpent cast out, so that it could not reach the woman, and annoy her, as follows:

and the earth opened her mouth;
as it did when it swallowed up Korah, Dathan, and Abiram, ( Numbers 16:30 ) ; to which history this may have some respect:

and swallowed up the flood which the dragon east out of his mouth;
if the flood refers to the Arian persecution, then the earth helping the woman, the church, and swallowing up this flood, may respect the Goths, who broke into the Roman provinces, under their king, Athanaricus, and fell upon the Arians, with great rage and cruelty, and infested the Roman provinces, which were nearer; they seized upon Thrace, which was the occasion of tranquillity to the orthodox; for Valens being moved by these things, desisted from persecuting them, and, leaving Antioch, he went to Constantinople to form measures for the carrying on of the war against the Goths F1; and thus the earth helped the woman. But if, by the flood, the errors and heresies of those times are meant, then the councils may be intended by the earth; which, though they consisted of men that were earthly, and greatly apostatized in other things, yet opposed, refuted, and condemned these heresies and errors, and so were the means of preserving the church from them, as some think; though others are of opinion that the barbarous nations are in this also designed, who embracing Arianism, and the corrupt religion, where they came, by which they were, in, some measure, mollified and reconciled to the Christians, did not seek to root them out, and destroy them, as Satan hoped they would; but since they themselves, with the Mahometans, are meant by the flood, the earth must be interpreted of the corrupt and antichristian church, the idolaters which sustained the force of this inundation, and for some time repelled it, and so secured the true church; and when the western empire was overrun by it, as by the Goths idolaters, earthly minded men, and carnal professors, were the sufferers, and bore the shock of it; and when the eastern empire was overrun by the Saracens, the tormenting locusts, the green things, grass and trees, were not hurt by them; none of the sealed ones, only those who were not sealed, ( Revelation 9:4 ) ; and the Turkish inundation was a scourge upon the antichristian party: so that it was the earth, or earthly part of professors, the idolaters, that bore the fury and force of this flood, and broke it off from the church. And so sometimes wicked men are helpful to the saints, as the Philistines were serviceable to David, to screen him from the fury of Saul; and Lysias, the chief captain, and Felix and Festus, Roman governors, were instruments of preserving the Apostle Paul from falling into the hands of the Jews, his enemies; and the Christians that were scattered by the persecution at Jerusalem found refuge and safety among the Gentiles.


FOOTNOTES:

F1 Hist. Eccl. Magdeburg. cent. 4. c. 3. p. 80.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Apocalipsis 12:16 In-Context

14 pero a ella se le dieron dos alas como las de una gran 谩guila para que pudiera volar al lugar que se hab铆a preparado para ella en el desierto. All铆 ser铆a cuidada y protegida lejos del drag贸n
durante un tiempo, tiempos y la mitad de un tiempo.
15 Luego el drag贸n trat贸 de ahogar a la mujer con un torrente de agua que sal铆a de su boca;
16 pero entonces la tierra ayud贸 a la mujer y abri贸 la boca y trag贸 el r铆o que brotaba de la boca del drag贸n.
17 As铆 que el drag贸n se enfureci贸 contra la mujer y le declar贸 la guerra al resto de sus hijos, a todos los que obedecen los mandamientos de Dios y se mantienen firmes en su testimonio de Jes煤s.
18 Entonces el drag贸n se plant贸
a la orilla junto al mar.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in