Daniel 2:2

Listen to Daniel 2:2
2 Mand贸 llamar a sus magos, brujos, hechiceros y astr贸logos,
y les exigi贸 que le dijeran lo que hab铆a so帽ado. Cuando se presentaron ante el rey,

Daniel 2:2 Meaning and Commentary

Daniel 2:2

Then the king commanded to call the magicians
He ordered his servants in waiting to send immediately for the wise men, the philosophers of that age and kingdom, that studied the things of nature, and the natural causes of things: and the astrologers;
that cast nativities, and pretended by the position and influence of the stars to know what would befall men: and the sorcerers;
or wizards, that made use of familiar spirits, and the help of the devil; necromancers that consulted the dead, in order to get knowledge of future things: and the Chaldeans;
so called, not from their country; for probably all the preceding were Chaldeans by nation; but inasmuch as the study of judiciary astrology, and other unlawful arts, greatly obtained in Chaldea; hence those that were addicted to them had this name F23: for to show the king his dreams;
both what it was he dreamed, and what the interpretation or meaning of it was: so they came, and stood before the king; they came immediately, with great readiness and willingness, esteeming it a great honour done them to be sent for by the king, and admitted into his chamber; and hoping it would turn much both to their credit and profit; and being come, they stood waiting his will and pleasure.


FOOTNOTES:

F23 Vid. Juvenal. Satyr. 6. A. Gellii Noet. Attic, l. 1. c. 9. Cicero de Divinatione, I. 1.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Daniel 2:2 In-Context

1 Sue帽o del rey Nabucodonosor
Una noche, durante el segundo a帽o de su reinado,
Nabucodonosor tuvo unos sue帽os tan desconcertantes que no pudo dormir.
2 Mand贸 llamar a sus magos, brujos, hechiceros y astr贸logos,
y les exigi贸 que le dijeran lo que hab铆a so帽ado. Cuando se presentaron ante el rey,
3 les dijo:
鈥擧e tenido un sue帽o que me desconcierta mucho y necesito saber lo que significa.
4 Entonces los astr贸logos respondieron al rey en arameo:
鈥斅ue viva el rey! Cu茅ntenos el sue帽o y nosotros le diremos lo que significa.
5 Pero el rey respondi贸 a los astr贸logos:
鈥擫es digo esto en serio. Si no me dicen lo que so帽茅 y lo que significa, 隆los har茅 despedazar y convertir茅 sus casas en un mont贸n de escombros!
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.