Deuteronomio 27:18

18 “Maldito todo el que desvíe a un ciego de su camino”.
Y todo el pueblo responderá: “¡Amén!”.

Deuteronomio 27:18 Meaning and Commentary

Deuteronomy 27:18

Cursed [be] he that maketh the blind to wander out of the
way
By directing him wrong knowingly, or laying a stumbling block in his way, ( Leviticus 19:14 ) . The Targum of Jonathan is,

``that maketh a traveller wander out of the way, who like a blind man;''
who knows his way no more than a blind man does. Jarchi interprets it,
``that blinds in anything, and gives evil counsel;''
which leads men to take wrong steps, whether in things civil, or moral, or religious; all which are usually done privately: and all the people shall say Amen; (See Gill on Deuteronomy 27:15); (See Gill on Deuteronomy 27:16).

Deuteronomio 27:18 In-Context

16 “Maldito todo el que deshonre a su padre o a su madre”.
Y todo el pueblo responderá: “¡Amén!”.
17 “Maldito todo el que robe terreno a su vecino cambiando de lugar los límites de su propiedad”.
Y todo el pueblo responderá: “¡Amén!”.
18 “Maldito todo el que desvíe a un ciego de su camino”.
Y todo el pueblo responderá: “¡Amén!”.
19 “Maldito todo el que se niegue a hacer justicia al extranjero, al huérfano o a la viuda”.
Y todo el pueblo responderá: “¡Amén!”.
20 “Maldito todo el que tenga relaciones sexuales con alguna esposa de su padre, porque ese acto es una deshonra al padre”.
Y todo el pueblo responderá: “¡Amén!”.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.