Deuteronomio 32:19

Listen to Deuteronomio 32:19
19 禄El Se帽or
vio todo eso y se alej贸 de ti,
provocado al enojo por sus propios hijos e聽hijas.

Deuteronomio 32:19 Meaning and Commentary

Deuteronomy 32:19

And when the Lord saw [it]
The disregard of the Jews to Christ, their forgetfulness of him, their disesteem and rejection of him; their continuance of sacrifices, when the great sacrifice was offered up; their setting up other messiahs and saviours, and the idol of their own righteousness, in opposition to the righteousness of Christ; all which not only as the omniscient God he saw, but took notice of, and considered, and did not at once pass judgment on them, at least did not immediately execute it, but waited some time to see how they would afterwards behave; for it was thirty years or more after the crucifixion of Christ that the utter destruction of the Jews came upon them:

he abhorred [them];
in his heart, despised them, and at last rejected them with contempt and abhorrence, very righteously and in just retaliation, see ( Zechariah 11:8 ) ; as for what before observed, so for what follows:

because of the provoking of his sons, and of his daughters;
which is not to be understood of the Lord being provoked to wrath by the sins of those who called themselves or were called his sons and daughters; for these are such who were truly his sons and daughters, and different from those in ( Deuteronomy 32:20 ) , said to be "children in whom [is] no faith": these are no other than the disciples and followers of Christ, that believed in him, both men and women, and so the children of God, his sons and his daughters by special grace; and the "provoking" of them is the wrath of the enemy against them, as the same word is used and rendered in ( Deuteronomy 32:27 ) ; and should be here, "because of wrath", or "indignation against his sons and his daughters" F13; meaning the affliction, distress, and persecution of them, through the wrath of the unbelieving Jews; for after the death of Christ they persecuted his apostles, they beat them and cast them into prison, and put some to death; a persecution was raised against the church at Jerusalem, in which Saul was concerned, who breathed out threatenings and slaughters against the disciples of the Lord, and haled men and women, the sons and daughters of God, and committed them to prison, and persecuted them to strange cities, and gave his voice to put them to death; and in the Gentile world, when the Gospel was carried there, the Jews stirred up the Gentiles everywhere against the followers of Christ, to harass and distress them; and this the Lord saw, and he abhorred them for it, and rejected them.


FOOTNOTES:

F13 (wynb oekm) "prae ira in filios suos", Pagninus; "propter iram in filios suos", Van Till; so Maimon. Moreh Nevochim, par. 1. c. 36.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Deuteronomio 32:19 In-Context

17 Ofreci贸 sacrificios a demonios, los cuales no son Dios,
a dioses que no conoc铆an,
a dioses nuevos y recientes;
a dioses que sus antepasados jam谩s temieron.
18 Descuidaste la Roca que te engendr贸;
te olvidaste del Dios que te dio la vida.
19 禄El Se帽or
vio todo eso y se alej贸 de ti,
provocado al enojo por sus propios hijos e聽hijas.
20 Dijo: 鈥淟os abandonar茅
y ya veremos c贸mo terminan.
Pues son una generaci贸n torcida,
hijos sin integridad.
21 Ellos despertaron mis celos al rendir culto a cosas que no son Dios;
provocaron mi enojo con sus 铆dolos in煤tiles.
Ahora yo despertar茅 sus celos con gente que ni siquiera es pueblo,
provocar茅 su enojo por medio de gentiles
insensatos.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.