Eclesiastés 2:15

15 los dos mueren. Así que me dije: «Ya que voy a terminar igual que el necio, ¿de qué vale toda mi sabiduría? ¡Nada de eso tiene sentido!».

Eclesiastés 2:15 Meaning and Commentary

Ecclesiastes 2:15

Then said I in my heart, as it happeneth to the fool, so it
happeneth even to me
The wisest of kings, and the wisest of men; that is, he looked over things in his mind, and considered what had befallen him, or what were his present circumstances, or what would be his case, especially at death; and said within himself, the same things happen to me, who have attained to the highest pitch of wisdom, as to the most errant fool; and therefore no true happiness can be in this sort of wisdom. The Targum paraphrases it thus,

``as it happened to Saul the son of Kish, the king who turned aside perversely, and kept not the commandment he received concerning Amalek, and his kingdom was taken from him; so shall it happen to me;''
and why was I then more wise?
the Targum adds, than he, or than any other man, or even than a fool; why have I took so much pains to get wisdom? what am I the better for it? what happiness is there in it, seeing it gives me no advantage, preference, and excellency to a fool; or secures me from the events that befall me? Then I said in my heart, that this also [is] vanity;
this worldly wisdom has nothing solid and substantial in it, as well as pleasure; and it is a vain thing to seek happiness in it, since this is the case, that the events are the same to men that have it, as to one that has it not.

Eclesiastés 2:15 In-Context

13 Pensé: «La sabiduría es mejor que la insensatez, así como la luz es mejor que la oscuridad.
14 Pues el sabio puede ver hacia dónde va, pero el necio camina a oscuras». Sin embargo, me di cuenta de que el sabio y el necio tienen el mismo destino:
15 los dos mueren. Así que me dije: «Ya que voy a terminar igual que el necio, ¿de qué vale toda mi sabiduría? ¡Nada de eso tiene sentido!».
16 Pues tanto el sabio como el necio van a morir. Al sabio no se le recordará más que al necio. En los días futuros, ambos serán olvidados.
17 Por lo tanto, llegué a odiar la vida, porque todo lo que se hace aquí, bajo el sol, es tan complicado. Nada tiene sentido, es como perseguir el viento.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.