Éxodo 1:8

8 Tiempo después, subió al poder de Egipto un nuevo rey que no conocía nada de José ni de sus hechos.

Éxodo 1:8 Meaning and Commentary

Exodus 1:8

Now there arose up a new king over Egypt
Stephen calls him another king, ( Acts 7:18 ) one of another family, according to Josephus F7; who was not of the seed royal, as Aben Ezra; and Sir John Marsham F8 thinks this was Salatis, who, according to Manetho F9, was the first of the Hycsi or pastor kings that ruled in lower Egypt; but these kings seem to have reigned before that time, (See Gill on Genesis 46:34) and Bishop Usher F11 takes this king to be one of the ancient royal family, whose name was Ramesses Miamun; and gives us a succession of the Egyptian kings from the time of Joseph's going into Egypt to this king: the name of that Pharaoh that reigned when Joseph was had into Egypt, and whose dreams he interpreted, was Mephramuthosis; after him reigned Thmosis, Amenophis, and Orus; and in the reign of the last of these Joseph died, and after Orus reigned Acenehres a daughter of his, then Rathotis a brother of Acenchres, after him Acencheres a son of Rathotis, then another Acencheres, after him Armais, then Ramesses, who was succeeded by Ramesses Miamun, here called the new king, because, as the Jews F12 say, new decrees were made in his time; and this Pharaoh, under whom Moses was born, they call Talma F13, and with Artapanus F14 his name is Palmanothes:

which knew not Joseph;
which is not to be understood of ignorance of his person, whom he could not know; nor of the history of him, and of the benefits done by him to the Egyptian nation, though, no doubt, this was among their records, and which, one would think, he could not but know; or rather, he had no regard to the memory of Joseph; and so to his family and kindred, the whole people of Israel: he acknowledged not the favours of Joseph to his nation, ungratefully neglected them, and showed no respect to his posterity, and those in connection with him, on his account; though, if a stranger, it is not to be wondered at.


FOOTNOTES:

F7 Antiqu. l. 2. c. 9. sect. 1.
F8 Canon. Chron. Sec. 8. p. 107.
F9 Apud Joseph. Contr. Apion. l. 1. sect. 14.
F11 Annal. Vet. Test. p. 17. 18.
F12 T. Bab. Erubin. fol. 53. 1.
F13 Juchasin, fol. 135. 2.
F14 Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 9. c. 27. p. 431.

Éxodo 1:8 In-Context

6 Con el tiempo, José y sus hermanos murieron y toda esa generación llegó a su fin.
7 Pero sus descendientes —los israelitas— tuvieron muchos hijos y nietos. De hecho, se multiplicaron tanto que llegaron a ser sumamente poderosos y llenaron todo el territorio.
8 Tiempo después, subió al poder de Egipto un nuevo rey que no conocía nada de José ni de sus hechos.
9 El rey le dijo a su pueblo: «Miren, el pueblo de Israel ahora es más numeroso y más fuerte que nosotros.
10 Tenemos que idear un plan para evitar que los israelitas sigan multiplicándose. Si no hacemos nada, y estalla una guerra, se aliarán con nuestros enemigos, pelearán contra nosotros, y luego se escaparán del reino».
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.