Éxodo 2:16

Listen to Éxodo 2:16
16 El sacerdote de Madi谩n ten铆a siete hijas, quienes fueron al pozo como de costumbre para sacar agua y llenar los bebederos para los reba帽os de su padre.

Éxodo 2:16 Meaning and Commentary

Exodus 2:16

Now the priest of Midian had seven daughters
Who being a descendant of Abraham might have retained the knowledge of the true God, and might be a priest of his, as Melchizedek was, or otherwise it may be thought improbable that Moses would have married his daughter, as he afterwards did; and so Aben Ezra says, he was a priest of God; though the word is sometimes used of a prince, ruler, and governor; and is so rendered here by the Targums of Onkelos and Jonathan; and Artapanus F18, an Heathen writer, expressly calls him (arcwn) , a "prince" of those places, that is, of Arabia; he might be both prince and priest, as Melchizedek before mentioned was, and as has been the usage of many countries:

and they came and drew water, and filled the troughs to water their
father's flock;
which is no contradiction to their being daughters either of a priest or a prince, which were both high titles and characters; since it was usual in those early times, and in those countries, for the sons and daughters of considerable persons to be employed in such services; (See Gill on Genesis 29:9).


FOOTNOTES:

F18 Ut supra, (Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 9. c. 27.) p. 434.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Éxodo 2:16 In-Context

14 El hombre le contest贸:
鈥斅縌ui茅n te nombr贸 para ser nuestro pr铆ncipe y juez? 驴Vas a matarme como mataste ayer al egipcio?
Entonces Mois茅s se asust贸 y pens贸: 芦Todos saben lo que hice禄.
15 Efectivamente, el fara贸n se enter贸 de lo que hab铆a ocurrido y trat贸 de matar a Mois茅s; pero 茅l huy贸 del fara贸n y se fue a vivir a la tierra de Madi谩n.
Cuando Mois茅s lleg贸 a Madi谩n, se sent贸 junto a un pozo.
16 El sacerdote de Madi谩n ten铆a siete hijas, quienes fueron al pozo como de costumbre para sacar agua y llenar los bebederos para los reba帽os de su padre.
17 Pero llegaron unos pastores y las echaron de all铆. Entonces Mois茅s se levant贸 de un salto y las rescat贸 de los pastores. Luego sac贸 agua para los reba帽os de las muchachas.
18 Cuando las j贸venes regresaron a la casa de Reuel, su padre, 茅l les pregunt贸:
鈥斅縋or qu茅 hoy han regresado tan pronto?
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.