Ezequiel 1:7

7 Las piernas eran rectas, y los pies tenían pezuñas como las de un becerro y brillaban como bronce bruñido.

Ezequiel 1:7 Meaning and Commentary

Ezekiel 1:7

And their feet [were] straight feet
And they went straight forward, as in ( Ezekiel 1:12 ) ; they made straight paths for their feet, and walked uprightly, according to the truth of the Gospel; did not go into crooked paths, or turn to the right hand, or the left; and having put their hand to the plough of the Gospel neither looked back, nor turned back. And
or "for" the sole of their feet [was] like the sole of a calf's foot;
round, and the hoof divided, and fit for treading out the corn, in which oxen were employed; denoting the firmness and constancy of ministers in their work, treading out the corn of the word for the nourishment of souls, to whom they minister. The Septuagint render it, "their feet were winged"; or "flying", as the Arabic version; in like manner as Mercury, the Heathen god, is painted: this may denote the readiness and swiftness of Gospel ministers to do their master's work; their feet being shod with the preparation of the Gospel, and so very beautiful, ( Ephesians 6:15 ) ( Isaiah 52:7 ) . The Targum is,

``the sole of their feet as the sole of feet that are round F12, and they moved the world where they went;''
and they sparkled like the colour of burnished brass;
that is, their feet; being burning and shining lights in their conversation, as well as in their doctrine; see ( Revelation 1:15 ) .
FOOTNOTES:

F12 So R. Sol. Urbin, Ohel Moed, fol. 60. 2.

Ezequiel 1:7 In-Context

5 Del centro de la nube salieron cuatro seres vivientes que parecían humanos,
6 solo que cada uno tenía cuatro caras y cuatro alas.
7 Las piernas eran rectas, y los pies tenían pezuñas como las de un becerro y brillaban como bronce bruñido.
8 Pude ver que, debajo de cada una de las cuatro alas, tenían manos humanas. Así que cada uno de los cuatro seres tenía cuatro caras y cuatro alas.
9 Las alas de cada ser viviente se tocaban con las de los seres que estaban al lado. Cada uno se movía de frente hacia adelante, en la dirección que fuera, sin darse vuelta.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.