Ezequiel 13:11

11 Diles a esos que pintan con cal que pronto se les derrumbará el muro. Una lluvia torrencial debilitará sus cimientos; fuertes tormentas de granizo y vientos impetuosos lo demolerán.

Ezequiel 13:11 Meaning and Commentary

Ezekiel 13:11

Say unto them which daub [it] with untempered [mortar]
The false prophets, that flattered the people with peace, prosperity, and safety: that it shall fall;
the wall they have built and daubed over; the city of Jerusalem shall be taken and destroyed; the predictions of the prophets shall prove lies; and the vain hopes and expectations of the people fail: there shall be an overflowing shower;
that shall wash away the wall with its untempered mortar; meaning the Chaldean army, compared to an overflowing shower of rain, for the multitude of men it, and the force, power, and noise, with which it should come, bearing down all before it; see ( Isaiah 8:7 Isaiah 8:8 ) ; and ye, O great hailstones, shall fall;
upon the wall, and break it down: or, "ye, O great hailstones, shall cause [it] to fall" F8; or, "I will give great hailstones, [and] it shall fall" F9. The word "elgabish", which in some copies is one word, and in others two, as Kimchi and Ben Melech observe, is either the same with "gabish", which signifies a precious stone, and is rendered pearl in ( Job 28:18 ) ; or it may be, as it seems to be, an Arabic word; and Hottinger F11 takes it to be "gypsus", or lime, or the "lapis laminosus", or slate; so the Lord threatens to rain down lime or slate upon them from heaven, which should destroy the wall built with untempered mortar: and a stormy wind shall rend [it];
this seems to signify the same as the overflowing shower, the Chaldean army, compared to a strong tempestuous wind; see ( Jeremiah 4:11-13 ) ; as the hailstones, may signify the king of Babylon, with his princes, nobles, and generals.


FOOTNOTES:

F8 (hnlpt vybgla ynba hntaw) "et vos, O lapides grandinis, ruere facietis [aedificium]", Munster.
F9 "Et dabo lapides grandinis, qui corruere facient [parietem]", Pagninus.
F11 Smegma Oriental. l. 1. c. 7. p. 119.

Ezequiel 13:11 In-Context

9 Alzaré mi puño contra todos los profetas que tengan visiones falsas y hagan predicciones mentirosas, y serán expulsados de la comunidad de Israel. Tacharé sus nombres de los registros de Israel, y jamás volverán a pisar su propia tierra. Entonces ustedes sabrán que yo soy el Señor
Soberano.
10 »”Esto ocurrirá porque estos profetas malvados engañan a mi pueblo cuando dicen: ‘Todo está en paz’, ¡pero en realidad no hay paz en absoluto! Es como si el pueblo hubiera construido un muro frágil, ¡y estos profetas pretenden reforzarlo cubriéndolo con cal!
11 Diles a esos que pintan con cal que pronto se les derrumbará el muro. Una lluvia torrencial debilitará sus cimientos; fuertes tormentas de granizo y vientos impetuosos lo demolerán.
12 Entonces, cuando caiga el muro, la gente exclamará: ‘¿Qué pasó con la cal que pusieron ustedes?’.
13 »”Por lo tanto, esto dice el Señor
Soberano: arrasaré su muro blanqueado con una tormenta de indignación, una gran inundación de enojo y una granizada de furia.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.