Ezequiel 29:18

18 «Hijo de hombre, el ejército del rey Nabucodonosor
de Babilonia combatió tan ferozmente contra Tiro que los guerreros quedaron con la cabeza calva y los hombros llagados y ampollados; pero ni Nabucodonosor ni su ejército recibieron botín en recompensa por todo su esfuerzo.

Ezequiel 29:18 Meaning and Commentary

Ezekiel 29:18

Son of man, Nebuchadrezzar king of Babylon
The same with Nebuchadnezzar; he goes by both names in Scripture, nor is the difference very great: caused his army to serve a great service against Tyrus;
in besieging it thirteen years F3 before he was able to take it; during which time his army suffered much hardship, was greatly fatigued and wearied, by the various military works they were engaged in, to carry on the siege so long a time: every head was made bald, and every shoulder was peeled:
the heads of the soldiers became bald with wearing their helmets so long, or carrying baskets of earth and timber upon them, to make mounts with; and the skin of their shoulders was peeled off, either with their armour, or by carrying burdens on them for the above purpose; or, as Jerom says, from the Assyrian annals, to make a causeway to join the island to the continent, that so they might come at it with their battering rams, and demolish it: yet hath he no wages; nor his army, for Tyrus;
for besieging it; for, as the same Jerom observes when the Tyrians found that the city was like to be taken by him, their gold and silver, and whatsoever was valuable that was with them, they put on and sent it to other islands; or, as others say, that when Tyre on the continent, which was what Nebuchadnezzar besieged, was about to be taken, the inhabitants transplanted their riches to the island at some distance, where new Tyre was afterwards built; however, what with the consumption of their riches during this thirteen years' siege, and the removing their effects to other places before the taking of the city there was scarce anything left for the plunder of king of Babylon's army, so that he and that had nothing to requite them: for the service that he had served against it:
it must have cost him a great deal of money to support such a numerous army for so long a time, as well as the siege was very toilsome and laborious; and yet, when the city was taken, there was nothing found in it to answer this expense and labour.


FOOTNOTES:

F3 Hist. Physic. spud Joseph. adv. Aplon, l. 1. c. 21.

Ezequiel 29:18 In-Context

16 »Entonces Israel ya no tendrá la tentación de confiar en la ayuda de Egipto. Egipto quedará tan devastado que servirá para recordarle a Israel la magnitud del pecado que cometió al haber confiado en Egipto en tiempos pasados. Entonces Israel sabrá que yo soy el Señor
Soberano».
17 Nabucodonosor conquistará Egipto
El 26 de abril, el primer día del año nuevo,
durante el año veintisiete de cautividad del rey Joaquín, recibí este mensaje del Señor
:
18 «Hijo de hombre, el ejército del rey Nabucodonosor
de Babilonia combatió tan ferozmente contra Tiro que los guerreros quedaron con la cabeza calva y los hombros llagados y ampollados; pero ni Nabucodonosor ni su ejército recibieron botín en recompensa por todo su esfuerzo.
19 Por lo tanto, esto dice el Señor
Soberano: le entregaré el territorio de Egipto a Nabucodonosor, rey de Babilonia. Se llevará la riqueza de Egipto saqueando todo lo que haya para poder pagarle a su ejército.
20 Así es, le he entregado la tierra de Egipto como recompensa por su esfuerzo, dice el Señor
Soberano, porque trabajaba para mí cuando destruyó a Tiro.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.