Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Ezequiel 39:4

Listen to Ezequiel 39:4
4 Tú, tu ejército y tus aliados morirán sobre las montañas. Te haré comida para los buitres y los animales salvajes.

Ezequiel 39:4 Meaning and Commentary

Ezekiel 39:4

Thou shalt fall upon the mountains of Israel
Be slain, and his carcass lie there; so the Targum,

``upon the mountains of the land of Israel thy carcass shall be cast:''
thou and all thy bands, and the people that is with thee; Gog and his army, auxiliaries and allies: I will give thee to the ravenous birds of every sort, and to the beasts
of the field to be devoured:
a great part of his army being slain, should not be buried, but be devoured by birds of prey, and savage beasts; such as eagles and vultures of the former sort, and lions, bears, wolves of the latter. This was always reckoned a very sore judgment and dreadful calamity, not to have a burial, but to be exposed to birds and beasts of prey; this was threatened to the Israelites, in case of disobedience to the law of God, ( Deuteronomy 28:26 ) and to the wicked Jews in the times of Jeremiah; and to that evil king of Judah, Jehoiakim, ( Jeremiah 16:4 ) ( Jeremiah 22:18 Jeremiah 22:19 ) and is lamented as one of the greatest evils that could befall good men, ( Psalms 79:2 ) , and nothing was more dreadful among the Heathens themselves; hence Homer F26, among the many calamities Achilles was the cause of to the Grecians, mentions this as one, that he was the means of giving the bodies of a great number of their heroes to the dogs, and to the fowls of the air; so Virgil F1 represents the want of a burial, and being left to be fed upon by birds of prey, as severe a punishment of a wicked man as can be wished for.
FOOTNOTES:

F26 Iliad. 1. l. 4, 5.
F1 "----non te optima mater Condet humi, patriove onerrabit membra sepulchro Alitibus linquere feris". Aeneid. l. 10.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Ezequiel 39:4 In-Context

2 Te haré regresar, te traeré desde el lejano norte y te llevaré hacia las montañas de Israel.
3 Te quitaré el arco de la mano izquierda y las flechas de la mano derecha y te dejaré indefenso.
4 Tú, tu ejército y tus aliados morirán sobre las montañas. Te haré comida para los buitres y los animales salvajes.
5 Caerás en campo abierto, porque yo he hablado, dice el Señor
Soberano.
6 Haré llover fuego sobre Magog y sobre todos tus aliados que viven seguros en las costas. Entonces sabrán que yo soy el Señor
.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in