Ezequiel 39:4

4 Tú, tu ejército y tus aliados morirán sobre las montañas. Te haré comida para los buitres y los animales salvajes.

Ezequiel 39:4 Meaning and Commentary

Ezekiel 39:4

Thou shalt fall upon the mountains of Israel
Be slain, and his carcass lie there; so the Targum,

``upon the mountains of the land of Israel thy carcass shall be cast:''
thou and all thy bands, and the people that is with thee; Gog and his army, auxiliaries and allies: I will give thee to the ravenous birds of every sort, and to the beasts
of the field to be devoured:
a great part of his army being slain, should not be buried, but be devoured by birds of prey, and savage beasts; such as eagles and vultures of the former sort, and lions, bears, wolves of the latter. This was always reckoned a very sore judgment and dreadful calamity, not to have a burial, but to be exposed to birds and beasts of prey; this was threatened to the Israelites, in case of disobedience to the law of God, ( Deuteronomy 28:26 ) and to the wicked Jews in the times of Jeremiah; and to that evil king of Judah, Jehoiakim, ( Jeremiah 16:4 ) ( Jeremiah 22:18 Jeremiah 22:19 ) and is lamented as one of the greatest evils that could befall good men, ( Psalms 79:2 ) , and nothing was more dreadful among the Heathens themselves; hence Homer F26, among the many calamities Achilles was the cause of to the Grecians, mentions this as one, that he was the means of giving the bodies of a great number of their heroes to the dogs, and to the fowls of the air; so Virgil F1 represents the want of a burial, and being left to be fed upon by birds of prey, as severe a punishment of a wicked man as can be wished for.
FOOTNOTES:

F26 Iliad. 1. l. 4, 5.
F1 "----non te optima mater Condet humi, patriove onerrabit membra sepulchro Alitibus linquere feris". Aeneid. l. 10.

Ezequiel 39:4 In-Context

2 Te haré regresar, te traeré desde el lejano norte y te llevaré hacia las montañas de Israel.
3 Te quitaré el arco de la mano izquierda y las flechas de la mano derecha y te dejaré indefenso.
4 Tú, tu ejército y tus aliados morirán sobre las montañas. Te haré comida para los buitres y los animales salvajes.
5 Caerás en campo abierto, porque yo he hablado, dice el Señor
Soberano.
6 Haré llover fuego sobre Magog y sobre todos tus aliados que viven seguros en las costas. Entonces sabrán que yo soy el Señor
.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.