Filipenses 1:29

29 Pues a ustedes se les dio no solo el privilegio de confiar en Cristo sino también el privilegio de sufrir por él.

Filipenses 1:29 Meaning and Commentary

Philippians 1:29

For unto you it is given in the behalf of Christ
For the sake of his Gospel, for the good of his interest, and the glory of his name. The Alexandrian copy reads, "to us it is given"

not only to believe in him;
for faith in Christ, which is not merely believing that he is the Christ, and all that is said of him, or all that he himself says, but is a seeing of the Son, a going to him, receiving, embracing, leaning, relying, and living upon him, as God's salvation, is a pure gift of grace; it is not in nature, nor in every man, and in whom it is, it is not of themselves, it is the gift of God; the first implantation of it, all its acts and exercise, its increase, and the performance of it at last with power, are all owing to the grace of God; and this is only given to the elect, for it is a distinguishing gift; it is given to them, and them alone, and, therefore called the faith of God's elect:

but also to suffer for his sake;
for the sake of Christ personal; for the sake of Christ mystical, for his body's sake the church; for the sake of his Gospel, and for the sake of his cause and interest in the world: now to suffer in name and character, in estate or person, not as an evildoer, but as a Christian, is a gift of God, as faith in Christ is; all the sufferings of the saints are appointed by God; their being called forth to suffer shame for the sake of Christ, is an high honour conferred upon them; all the grace and strength by which they are supported under sufferings for Christ are given to them; and all the glory consequent upon them is not merited by them, which are by no meant to be compared with it, but is the free gift of God through Christ. The same persons to whom it is given to believe in Christ, to them it is given to suffer for him; and they all do in some shape or another, though some more, others less; yet all are partakers of sufferings for Christ, and so are conformed to him their head, and hereby enter the kingdom: now all this is said, as containing so many reasons to encourage believers to have their conversation as becomes the Gospel of Christ, by a steady adherence to it, and a joint contention and striving for it, without being intimidated by their enemies.

Filipenses 1:29 In-Context

27 Vivan como ciudadanos del cielo
Sobre todo, deben vivir como ciudadanos del cielo, comportándose de un modo digno de la Buena Noticia acerca de Cristo. Entonces, sea que vuelva a verlos o solamente tenga noticias de ustedes, sabré que están firmes y unidos en un mismo espíritu y propósito, luchando juntos por la fe, es decir la Buena Noticia.
28 No se dejen intimidar por sus enemigos de ninguna manera. Eso les será por señal a ellos de que serán destruidos, mientras que ustedes serán salvos, aun por Dios mismo.
29 Pues a ustedes se les dio no solo el privilegio de confiar en Cristo sino también el privilegio de sufrir por él.
30 Estamos juntos en esta lucha. Ustedes han visto mi lucha en el pasado y saben que aún no ha terminado.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.