Génesis 11:9

9 Por eso la ciudad se llamó Babel,
porque fue allí donde el Señor
confundió a la gente con distintos idiomas. Así los dispersó por todo el mundo.

Génesis 11:9 Meaning and Commentary

Genesis 11:9

Therefore is the name of it called Babel
The name of the city mentioned, and the tower also, which signifies "confusion", as the Septuagint version renders it; and so Josephus F23 says the Hebrews call confusion "Babel": perhaps this name was given it by the sons of Eber, or it might be a common name preserved in all languages, as some are; and though the first builders desisted from going on with building it, yet it seems that afterwards Nimrod went on with it, and completed it, and made it the beginning of his kingdom, or his capital city; and perhaps he and his family might continue after the confusion and dispersion somewhere near unto it, see ( Genesis 10:10 ) . The reason of its name is given,

because the Lord did there confound the language of all the earth;
and therefore it is false what is said by some, that the above city had its name from Babylon, the son of Belus:

and from thence did the Lord scatter them abroad upon the face of
all the earth;
which is repeated for the confirmation of it, and that it might be taken notice of and observed as a very wonderful and important event. These Babel builders were an emblem of self-righteous persons, who, as those were, are the greater part of the world, and, under different forms of religion, are all upon the same foot of a covenant of works; they all speak the same language; and indeed all men naturally do, declaring and seeking for justification by their own works; and journey from the east, depart from Christ, one of whose names is the east, or rising sun; they turn their backs on him and his righteousness; build on a plain, not on a rock or mountain, but on the sandy bottom of their own works, in a land of Shinar, or shaking, on a tottering foundation; their view is to get themselves a name, to be seen of men, and be applauded for their work sake, and that they might reach heaven, and get to it this way; but the issue of all is confusion and scattering abroad; for upon the foot of their own righteousness they can never enter into the kingdom of heaven.


FOOTNOTES:

F23 Ut supra. (Antiqu. l. 1. c. 4. sect. 13.)

Génesis 11:9 In-Context

7 Vamos a bajar a confundirlos con diferentes idiomas; así no podrán entenderse unos a otros».
8 De esa manera, el Señor
los dispersó por todo el mundo, y ellos dejaron de construir la ciudad.
9 Por eso la ciudad se llamó Babel,
porque fue allí donde el Señor
confundió a la gente con distintos idiomas. Así los dispersó por todo el mundo.
10 Línea de descendencia desde Sem hasta Abram
Este es el relato de la familia de Sem.
Dos años después del gran diluvio, cuando Sem tenía cien años de edad, tuvo a su hijo
Arfaxad.
11 Después del nacimiento de
Arfaxad, Sem vivió quinientos años más y tuvo otros hijos e hijas.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.