Génesis 30:38

38 Después puso esas ramas peladas en los bebederos donde los rebaños iban a tomar agua, porque era allí donde se apareaban;

Génesis 30:38 Meaning and Commentary

Genesis 30:38

And he set the rods which he had pilled before the flocks,
&c.] Opposite them, in the view of them: in the gutters in the watering troughs, when the flocks came to
drink;
that is, in places of water, where troughs or vessels were made, into which the water ran convenient for the cattle to drink out of; and here he placed his party coloured rods right over against the flocks: that they should conceive when they came to drink;
as it was most likely they should when they were together at the water, and had refreshed themselves with it; and being "heated" F17, as the word signifies, with a desire of copulation, might conceive in sight of the above rods; which were set to move upon their imagination at the time of their conception, in order to produce cattle of different colours; to which no doubt he was directed of God, and it had, through his blessing, the wished for success, as follows:


FOOTNOTES:

F17 (hnmxy) "incalescebant", Montanus, Vatablus, Drusius; "ut incalescerent", Junius & Tremellius.

Génesis 30:38 In-Context

36 quienes se los llevaron a una distancia de tres días de camino del lugar donde estaba Jacob. Mientras tanto, Jacob se quedó y cuidó del resto del rebaño de Labán.
37 Luego Jacob tomó algunas ramas verdes de álamo, de almendro y de plátano oriental, y las peló quitándoles tiras de la corteza, de modo que quedaran con rayas blancas.
38 Después puso esas ramas peladas en los bebederos donde los rebaños iban a tomar agua, porque era allí donde se apareaban;
39 y cuando se apareaban frente a las ramas peladas con rayas blancas, tenían crías rayadas, manchadas y moteadas.
40 Jacob separaba esos corderos del rebaño de Labán. En la época de celo, los ponía frente a los animales de Labán que fueran rayados o negros. Así es como él aumentaba su propio rebaño en lugar de incrementar el de Labán.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.