Génesis 35:14

14 Jacob levantó una columna conmemorativa para marcar el lugar donde Dios le había hablado. Luego derramó vino sobre la columna como sacrificio a Dios y la ungió con aceite de oliva.

Génesis 35:14 Meaning and Commentary

Genesis 35:14

And Jacob set up a pillar in the place where he talked with
him
He had set up a pillar in this place before he went to Padanaram, ( Genesis 28:18 ) ; and some, think this pillar is here referred to, and render the words, "had set up a pillar" F25; but as that was done thirty years ago, it is very likely it was demolished by the Heathens before this time, or was fallen to ruin, wherefore this must be at least a renewal or reparation of it: though it rather seems to be another pillar, and quite a new one, being set up in that very spot of ground, over or on which God had been talking with him: and the following account of it seems to confirm the same, [even] a pillar of stone;
made of several stones hewed and polished, and well put together; whereas the former was but a single stone, rude and unpolished, though it is probable it was one of these: and he poured a drink offering thereon;
of wine, of which drink offerings under the law were, thereby consecrating it to the worship and service of God. Aben Ezra says it was either of water or of wine, with which he washed it, and after that poured oil on it; and the Targum of Jonathan says, he poured a drink offering of wine, and a drink offering of water: and he poured oil thereon;
as he did before; (See Gill on Genesis 28:18).


FOOTNOTES:

F25 (buyw) "erexerat", Vatablus; "et statuerat", Piscator; so Aben Ezra.

Génesis 35:14 In-Context

12 Y te entregaré la tierra que les di a Abraham y a Isaac. Así es, te la daré a ti y a tus descendientes».
13 Luego Dios ascendió desde el lugar donde le había hablado a Jacob.
14 Jacob levantó una columna conmemorativa para marcar el lugar donde Dios le había hablado. Luego derramó vino sobre la columna como sacrificio a Dios y la ungió con aceite de oliva.
15 Jacob llamó a aquel lugar Betel (que significa «casa de Dios»), porque allí Dios le había hablado.
16 Muertes de Raquel e Isaac
Una vez que salieron de Betel, Jacob y su clan avanzaron hacia Efrata; pero Raquel entró en trabajo de parto mientras aún estaban lejos de allí, y sus dolores eran intensos.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.