Génesis 38:6

6 Con el transcurso del tiempo, Judá arregló que Er, su hijo mayor, se casara con una joven llamada Tamar.

Génesis 38:6 Meaning and Commentary

Genesis 38:6

And Judah took a wife for Er his firstborn
Chose one for him, and presented her to him for his liking, whom he approving of married: whose name [was] Tamar;
which signifies a "palm tree": the Targum of Jonathan says, she was the daughter of Shem; but it is altogether improbable that a daughter of his should be living at this time, and young enough to bear children: it is much more probable that she was daughter of Levi, Judah's brother, as an Arabic writer F15 asserts; but it is more likely still that she was the daughter of a Canaanite, who was living in the same place, though his name is not mentioned, ( Genesis 38:11 ) .


FOOTNOTES:

F15 Abulpharag. Hist. Dynast. p. 16.

Génesis 38:6 In-Context

4 Después volvió a quedar embarazada y dio a luz otro hijo, y le puso por nombre Onán.
5 Además, dio a luz un tercer hijo y lo llamó Sela. Cuando nació Sela, ellos vivían en Quezib.
6 Con el transcurso del tiempo, Judá arregló que Er, su hijo mayor, se casara con una joven llamada Tamar.
7 Pero Er era un hombre perverso ante los ojos del Señor
, y el Señor
le quitó la vida.
8 Entonces Judá dijo a Onán, hermano de Er: «Cásate con Tamar, como nuestra ley exige al hermano de un hombre que haya muerto. Tú debes darle un heredero a tu hermano».
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.